Categories

Tuesday, September 17, 2024

Jamais je n'avouerai - Hercule (Letra+Traducción)



Mais qu'est-ce qui t'arrive Még?       
¿Pero qué te pasa, Meg?
Et toi qui croyait connaître la chanson       
Y tú que creías saberte el cuento


S'il y a un prix pour manque de jugement
Si hay un premio por falta de juicio
Je crois que j'ai le ticket gagnant       
Creo que tengo el boleto ganador
Nul homme ne vaut de souffrir autant       
Ningún hombre lo vale para sufrir tanto
C'est de l'histoire ancienne       
Es cosa del pasado
Je jette, j'enchaîne       
Me retiro, sigo adelante


Qui crois-tu donc tromper?       
¿A quién crees que engañas?
Ton cœur en feu est amoureux       
Tu corazón en llamas está enamorado
N'essaies pas de cacher       
No intentes esconder
La passion qu'on lit dans tes yeux       
La pasión que se ve en tus ojos
(Oh no) Pourquoi donc le nier       
¿Por qué negarlo entonces?
Il t'a envoûté, il t'a ensorcelé       
Él te ha cautivado, te ha embrujado


Ohhh, non non jamais       
No, no, jamás
Je ne le dirais non non       
No lo diré, no, no
Ton cœur soupire, pourquoi mentir? Oh-oh
Tu corazón suspira, ¿por qué mentir?
C'est trop banal d'être sentimentale       
Es demasiado banal ser sentimental


J'avais pourtant appris la leçon       
Sin embargo, había aprendido la lección
Mon cœur connaissait la chanson       
Mi corazón conocía la canción
Mais tout vacille accroche toi ma fille       
Pero todo se tambalea, resiste, chica
T'as l'cœur trop fragile, évite les idylles       
Tienes el corazón demasiado frágil, evita los amores fugaces


(Ohhh) Pourquoi nier? C'est dément       
¿Por qué negar? Es una locura
Le tourment de tes sentiments       
El tormento de tus sentimientos
Remballe ton compliment       
Guarda tus cumplidos
Quand tu mens c'est passionnément       
Cuando mientes, es con pasión
(Oh no) Tu l’aimes et c’est normal       
Lo amas y es normal
La passion t’emballe       
La pasión te envuelve
Et ça fait très, très, très, très mal       
Y duele mucho, mucho, mucho, mucho


Ohhh, non non jamais       
No, no, jamás
Je n’avouerais non non       
No lo admitiré, no, no
Même si tu nies, tu souris car tu l’aimes       
Aunque lo niegues, sonríes porque lo amas
Laissez tomber je ne suis pas amoureuse       
Déjenlo, no estoy enamorada
Lis sur nos lèvres       
Lee nuestros labios
Tu t’enflammes car tu l’aimes       
Te sonrojas porque lo amas


Jamais, jamais, je n'vous dirai       
Jamás, jamás, no se los diré
(Jamais, jamais, non)       
(Jamás, jamás, no)
Jamais, jamais, je n'oserai       
Jamás, jamás, no me atreveré
C'est pas la peine d'hésiter, car tu l'aimes       
No vale la pena dudar, porque lo amas
Ooooh, oserai-je un jour       
Ooooh, ¿me atreveré algún día
T'avouer comme je t'aime?       
A confesarte cuánto te amo?

No comments:

Post a Comment