Categories

Saturday, October 5, 2024

Alumina - Nightmare (Kanji+Romaji+Traducción)


流れるときの中瞬く
刹那的煌めきを
この世の記憶に刻むため
歩き続ける Believer

誰にも見れないユメを見て
要らないものは全て捨てた
ゆずれない思い
この胸に宿して

まだリアル イデアルの狭間にいて
犠牲の枷に足をとらめても
溢れる衝動押さえきれない
強く求める心があるから

「偽り」「恐れ」「虚飾」「憂い」
様々なネガティブに
とらわれるほど弱くはない
孤独も知らぬ Trickster

夜空を突き指すビルの群れ
星など見えないそら見上げる
「迷いはないか」と自分に問かける

この街中溢れるモノにまみれ
うつつを抜かすよなこは無い
あすへと繋がる道の果てで
この手に掴むものを見たいから

瞼を閉じ意識の海に浮かんで
思い描く理想を手にするそのときを

限りある「生」をこの世に受け
枯れゆくだけは愚かに等しい
他の誰もが持ち得ないもの
「自分自身」という名の結晶へ

キレイゴトを突き通すこと
いつかまことへ変わる
頑に信じ続けたい
It's just my faith, absolute truth
流れるときの中瞬く
刹那的煌めきを
この世の記憶に刻むため
歩き続ける Believer
_____________________________________________________________________


Nagareru toki no naka matataku       
En medio del tiempo que fluye
Setsunateki kirameki wo       
Hay un efímero brillo que parpadea
Kono yo no kioku ni kizamu tame       
Para dejar una marca en los recuerdos
Aruki tsuzukeru believer       
De este mundo, sigue caminando, creyente


Dare ni mo mirenai yume wo mite       
Tuve un sueño que nadie más puede ver
Iranai mono wa subete suteta       
Y abandoné todo lo innecesario
Yuzurenai omoi       
Conservo en mi pecho
Kono mune ni yadoshite       
Un sentimiento inquebrantable


Mada riaru idearu no hazama ni ite       
Aún me encuentro entre lo real y lo ideal
Gisei no kase ni       
Aunque los grilletes del sacrificio
Ashi wo toramete mo       
Detengan mis pies
Afureru shoudou osae kirenai       
No puedo contener el impulso que se
Tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara       
Desborda, porque dentro de mí hay un corazón que lo desea con fuerza


"Itsuwari" "osore" "kyoshoku" "urei"       
Falsedad, miedo, ostentación, angustia
Samazama na negatibu ni       
No soy tan débil como para ser atrapado
Torawareru hodo yowaku wa nai       
Por tantas negatividades
Kodoku mo shiranu trickster       
Soy un embaucador que no conoce la soledad


Yozora wo tsukisasu       
Un montón de edificios apuntan
Biru no mure       
Hacia el cielo nocturno
Hoshi nado mienai       
Alzo la vista al cielo
Sora miageru       
Donde no se pueden ver  ni las estrellas
"Mayoi wa nai ka" to jibun ni toikakeru       
Y me pregunto: "¿No tengo dudas?"


Kono machijuu afureru       
En esta ciudad que está cubierta
Mono ni mamire       
Por cosas que se desbordan
Utsutsu wo nukasu       
No hay una persona
Yo na koto wa nai       
Que ignore la realidad
Asu e to tsunagaru       
En el final del camino
Michi no hate de       
Que conecta con el mañana
Kono te ni tsukamu mono wo mitai kara       
Quiero ver lo que estas manos pueden atrapar


Mabuta wo toji       
Cierro los párpados
Ishiki no umi ni ukande       
Y floto en el mar de la conciencia
Omoi egaku risou wo te ni suru       
Imaginando el momento en que
Sono toki wo       
Alcance mi ideal


Kagiri aru "sei" wo kono yo ni uke       
Recibimos una "vida" limitada en este mundo
Kareyuku dake wa oroka ni hitoshii       
Y solo marchitarse es absurdamente igual
Hoka no dare mo ga mochi enai mono       
Me dirijo hacia aquello que nadie puede tener
"Jibun jishin" to iu na no kesshou e       
El cristal llamado "uno mismo"


Kireigoto wo tsukitoosu koto       
Al llevar los idealismos hasta el final
Itsuka makoto e kawaru       
Algún día se harán realidad
Katakuna ni shinji tsuzuketai       
Quiero seguir creyendo obstinadamente
It's just my faith, absolute truth       
Es solo mi fe, la verdad absoluta
Nagareru toki no naka matataku       
En medio del tiempo que fluye
Setsunateki kirameki wo       
Hay un efímero brillo que parpadea
Kono yo no kioku ni kizamu tame       
Para dejar una marca en los recuerdos
Aruki tsuzukeru believer       
De este mundo, sigue caminando, creyente

No comments:

Post a Comment