Saturday, October 12, 2024

あなたをただ愛している「Anata wo tada aishiteiru」- Do As Infinity (Kanji+Romaji+Traducción)


読みかけの本のページを
急かすように風がめくってく
結末を知ることだけが
すべてならつまらないのに

木漏れ日を揺らす小枝の先で
咲いている花が私の現在のようで

あなたをただ愛している
想うほどに強くなれる
選んできた無数の分かれ道を
あなたに出会うために歩いてきた

美しい心でいたい
願うほど迷いは増えて
不器用な最後の恋は
はじめての感情ばかり

確かなものなど何もない未来
信じているのはその目に宿る光

あなたをただ愛している
どんな明日が待っていても
目の前の無数の分かれ道を
私は愛を胸に歩いていく

もしあなたに会えなければ
愛の意味も知らなかった
涙さえも誇りへと変えながら
私は歩いて来た

あなたをただ愛している
想うほどに強くなれる
目の前の無数の分かれ道を
私は愛を胸に歩いていく
私は歩いていく
_____________________________________________________________________


Yomikake no hon no peeji wo       
Las páginas de un libro a medio leer
Sekasu you ni kaze ga mekutteku       
Son volteadas apresuradamente por el viento
Ketsumatsu wo shiru koto dake ga       
Si lo único que importara fuera conocer
Subete nara tsumaranai no ni       
El final, todo sería aburrido


Komorebi wo yurasu       
En la punta de la rama que se mece
Koeda no saki de       
Mientras la luz atraviesa las hojas
Saiteiru hana ga       
Brota una flor
Watashi no ima no you de       
Que se parece a mi yo presente


Anata wo tada aishiteiru       
Solo te amo a ti
Omou hodo ni tsuyoku nareru       
Cuanto más lo pienso, más fuerte me vuelvo
Erandekita musuu no wakaremichi wo       
He caminado por incontables bifurcaciones
Anata ni deau tame ni aruitekita       
Que he elegido, para encontrarte


Utsukushii kokoro de itai       
Quiero tener un corazón hermoso
Negau hodo mayoi wa fuete       
Cuanto más lo deseo, aumentan mis dudas
Bukiyou na saigo no koi wa       
Mi torpe último amor está lleno
Hajimete no kanjou bakari       
De emociones que siento por primera vez


Tashikana mono nado       
En un futuro en el que
Nanimo nai mirai       
No hay nada seguro
Shinjiteiru no wa       
Aquello en lo que creo
Sono me ni yadoru hikari       
Es en la luz que habita en tus ojos


Anata wo tada aishiteiru       
Solo te amo a ti
Donna asu ga matteitemo       
Sin importar qué clase de mañana nos espere
Me no mae no musuu no wakaremichi wo
Por las incontables bifurcaciones ante mí
Watashi wa ai wo mune ni aruiteiku       
Llevando el amor en mi pecho, caminaré


Moshi anata ni aenakereba       
Si no te hubiera encontrado
Ai no imi mo shiranakatta       
No habría conocido el significado del amor
Namida sae mo hokori e to kaenagara       
Incluso transformando mis lágrimas
Watashi wa aruitekita       
En orgullo, he caminado hasta aquí


Anata wo tada aishiteiru       
Solo te amo a ti
Omou hodo ni tsuyoku nareru       
Cuanto más lo pienso, más fuerte me vuelvo
Me no mae no musuu no wakaremichi wo
Por las incontables bifurcaciones ante mí
Watashi wa ai wo mune ni aruiteiku       
Llevando el amor en mi pecho, caminaré
Watashi wa aruiteiku       
Seguiré caminando

No comments:

Post a Comment