Thursday, June 4, 2026

Qué Buen Estilo Traes Tú - Las Locuras De Kronk


Ahhh, ¡Vamos!
Hmm hmm
¡Eso es lo que digo yo! ¡Aw!
Oigan, aquí está

Mira, va llegando aquí, ojos trae de felicidad
Lo quieren todos por la ciudad (aquí en la ciudad)
Pero el galán que vemos hoy pretendió el muy audaz
Un gran imperio desmantelar (sí desmantelar)

Perdió su fino estilo aquel cuando vino aquella dama
Que el mundo se quería comer (se quería comer)
Luego tomó la vía sana
Dijo "adiós mi maligna dama"
Como ardilla enseña a todos a hablar

Nos da su diversión
Y en cualquier rincón
Como si nada está
Ignora el rencor

Nada hay que probar
(No hay que recordar)
Todo a bailar
Ni listo hay que ser, ni cuidar la salud
Ni rico hay que ser
(Ni arte hay que hacer
Ni exponer en el Louvre
Con ese gran corazón)

Qué buen estilo traes tú
(Sí lo traes tú, sí lo traes tú)
Kronk, qué buen estilo traes tú
(Sí lo traes tú, sí lo traes tú)
Kronk, qué buen estilo traes tú
(Sí lo traes tú, sí lo traes tú)
Sí, qué buen estilo traes
Oh qué buen estilo traes tú

Wednesday, June 3, 2026

Desire - Do As Infinity (Kanji+Romaji+Traducción)


愛しく強く 抱きしめて
染め変えてあげる
激しく高く 燃え上がる
恋心よ
Believe in desire

静かにカギをかけて
遠ざかる靴音
無意味なやさしさだけ
ソファーで感じている

そう朝日が来て
何もなかったみたいに
会えない時間だけを
また刻み始めるよ

約束もいまも
君に求めない
誰かのぬくもりわかっている

愛しく深く 抱きしめて
染め変えてあげる
美しく咲く 薔薇のように
儚きもの
Believe in desire

今まで過ちさえ
知らずに来た私
今では君の胸で
眠りについた私

真夜中のコオル
とまどい隠せない
誰かの言葉に怯えていた

今すぐ早く 抱き寄せて
暖めてあげる
偽りのリングよりずっと
確かなもの
Believe in desire

ささやく声と手を重ね
離れられずいた
寄り添う二人は夜明けを
(憎んでいた)

愛しく強く 抱きしめて
染め変えてあげる
激しく高く 燃え上がる
恋心よ
Believe in desire
_____________________________________________________________________


Itoshiku tsuyoku dakishimete       
Abrázame con amor y con fuerza
Somekaete ageru       
Te teñiré de un nuevo color
Hageshiku takaku moeagaru       
Oh corazón enamorado
Koigokoro yo       
Que arde alto e intenso
Believe in desire       
Cree en el deseo


Shizuka ni kagi wo kakete       
Cierro en silencio con llave
Toozakaru kutsuoto       
Escucho pasos alejándose
Muimi na yasashisa dake       
Una gentileza absurda
Sofaa de kanjite iru       
Es todo lo que siento aquí en el sofá


Sou asahi ga kite       
Y entonces llega el amanecer
Nani mo nakatta mitai ni       
Como si nada hubiera pasado
Aenai jikan dake wo       
Y vuelve a dejar una marca únicamente
Mata kizami hajimeru yo       
En el tiempo en que no podemos vernos


Yakusoku mo ima mo       
Ya no te pido promesas
Kimi ni motomenai       
Ni nada más
Dareka no nukumori wakatte iru       
Sé lo que significa el calor de alguien más


Itoshiku fukaku dakishimete       
Abrázame profundamente, con amor
Somekaete ageru       
Te teñiré de un nuevo color
Utsukushiku saku bara no you ni       
Algo tan efímero
Hakanaki mono       
Como una rosa que florece hermosamente
Believe in desire       
Cree en el deseo


Ima made ayamachi sae       
Yo que hasta ahora
Shirazu ni kita watashi       
Ni siquiera conocía los errores
Ima de wa kimi no mune de       
Ahora soy alguien
Nemuri ni tsuita watashi       
Que se queda dormida pegada a tu pecho


Mayonaka no kooru       
Con el frío de la medianoche
Tomadoi kakusenai       
No puedo ocultar mi desconcierto
Dareka no kotoba ni obiete ita       
Tenía miedo de las palabras de alguien


Ima sugu hayaku dakiyosete       
Tómame en tus brazos ahora mismo, rápido
Atatamete ageru       
Te daré calor
Itsuwari no ringu yori zutto       
Hay algo mucho más certero
Tashika na mono       
Que un anillo falso
Believe in desire       
Cree en el deseo


Sasayaku koe to te wo kasane       
Susurrábamos uniendo nuestras manos
Hanarerarezu ita       
No podíamos separarnos
Yorisou futari wa yoake wo       
Acercándonos mutuamente
(Nikunde ita)       
Los dos odiábamos el amanecer


Itoshiku tsuyoku dakishimete       
Abrázame con amor y con fuerza
Somekaete ageru       
Te teñiré de un nuevo color
Hageshiku takaku moeagaru       
Oh corazón enamorado
Koigokoro yo       
Que arde alto e intenso
Believe in desire       
Cree en el deseo

Tuesday, June 2, 2026

Dance The Night Away - Van Halen


Have you seen her, so fine and pretty?
Moving with a style and ease
And I feel her from across the room
Yes, it's love in the third degree

Ooh, baby, baby
Won't cha turn your head my way?
Ooh, baby, baby
Come on, take a chance, you're old enough to
Dance the night away
Oh, come on g-girl, dance the night away

A live wire
Barely a beginner, but just watch that lady go
She's on fire
'Cause dancing gets her higher than anything else she knows

Ooh, baby, baby
Won't cha turn your head my way?
Ooh, baby, baby
Well, don't skip romance, 'cause you're old enough to
Dance the night away
Oh, come on g-girl, dance the night away
Ohh, oh-oh-oh, oh yeah

Dance the night away
Hey, hey, yeah
Dance, dance, dance the night away
Uh-come on, baby
Dance the night away
Hey, hey, yeah
Dance, dance, dance the night away
Uh-come on, baby, baby
Dance the night away
Ooh, ooh-ooh-ooh, yeah
Dance, dance, dance the night away

Don't Look Back in Anger - Oasis


Slip inside the eye of your mind
Don't you know you might find
A better place to play?
You said that you'd never been
But all the things that you've seen
Will slowly fade away

So I start a revolution from my bed
'Cause you said the brains I had went to my head
Step outside, summertime's in bloom
Stand up beside the fireplace
Take that look from off your face
You ain't ever gonna burn my heart out

And so, Sally can wait
She knows it's too late as we're walkin' on by
Her soul slides away
"But don't look back in anger", I heard you say

Take me to the place where you go
Where nobody knows
If it's night or day
Please don't put your life in the hands
Of a rock 'n' roll band
Who'll throw it all away

I'm gonna start a revolution from my bed
'Cause you said the brains I had went to my head
Step outside, 'cause summertime's in bloom
Stand up beside the fireplace
Take that look from off your face
'Cause you ain't ever gonna burn my heart out

And so, Sally can wait
She knows it's too late as she's walking on by
My soul slides away
"But don't look back in anger", I heard you say

So, Sally can wait
She knows it's too late as we're walking on by
Her soul slides away
"But don't look back in anger", I heard you say
So, Sally can wait
She knows it's too late as she's walking on by
My soul slides away
"But don't look back in anger
Don't look back in anger", I heard you say
"At least not today"

Ya No Sé Quién Soy - Chicken Little


Yo por ti, tú por mí
No es tan simple compartir
Compartir mi amor
Yo sin ti
Ya no sé quién soy

Cuántos sueños por venir
Y en mi sueño, tú estás aquí
Estás aquí para enseñarme
Yo sin ti
Ya no sé quién soy

Y hay una canción en tu corazón
Y aunque estés muy lejos
Siempre llegará mi voz
Dicen que en la oscuridad
Igual brilla el sol

Si pudiera volver el tiempo atrás
Te diría mucho más
Mucho más de nuestro amor
Yo sin ti, ya no sé
Ya no sé más quién soy
Ya no sé quién soy
Ya no sé quién soy

Solo Un Desliz - Chicken Little


Fue la receta ruin del desastre
Bocado vil sin digerir
Aparentando así punto aparte
De todos era yo el más feliz

Tazón de buenas intenciones
Cuchara de la suciedad
Un kilo de frustraciones
Les regalo lo demás

Solo un desliz
Solo un desliz
Qué gran fusión de confusión
Que puede más que confundir

Supongo que tomé el camino chueco
Admito que debí fijarme en la señal
Pasé la luz de tu afecto
En la calle de la humillación

Tomé el retorno más confuso
Izquierda en vez de dar directo acá
Aceleré de frente siempre
Y ya sabrán lo que pasó

Solo un desliz
Solo un desliz
Qué gran fusión de confusión
Que puede más que confundir

Presientes que por tu ciudad
No vivirás más que muy mal
El gran error que te persigue a donde vas
Del cielo ya se olvidarán
Y en eso un día han de notar
Que aprenderás y volarás o te caerás

Tazón de buenas intenciones
Cuchara de la suciedad
Un kilo de frustraciones
Les regalo lo demás

Solo un desliz
Solo un desliz
Que fue un humilde mal pasito
Que acabará siendo
Solo un desliz
Solo un desliz
Qué gran fusión de confusión
Que puede más que confundir

Friday, May 29, 2026

虹の橋「Niji no hashi 」- 橋本潮「Ushio Hashimoto」(Kanji+Romaji+Traducción)


もしも あの虹を 渡れるならば
私は 虹の橋 越えて行きたい
遠く 知らない 町まで行って
幸せの歌を 覚えて来たい

雨上がり 雨だれが 歌ってる窓の外
森を越え 谷を越え どこへ行く虹よ

いつでも夢を見る
知らない町と
私のことを
待ってる人を

もしも あの虹が 消えないならば
いつでも 虹の橋 空にあるけど
すぐに どこかへ 立ち去って行く
七色の橋よ 私を残し

青空が 青く澄み 広がった町の空
丘を越え 川を越え 消えて行く虹よ

いつでも夢を見る
知らない町と
私のことを
待ってる人を

雨上がり 雨だれが 歌ってる窓の外
森を越え 谷を越え どこへ行く虹よ

いつでも夢を見る
知らない町と
私のことを
待ってる人を
_____________________________________________________________________


Moshimo ano niji wo watareru naraba       
Si pudiera cruzar aquel arcoíris
Watashi wa niji no hashi koete yukitai       
Quisiera ir más allá del puente del arcoíris
Tooku shiranai machi made itte       
Ir hasta una ciudad lejana y desconocida
Shiawase no uta wo oboete kitai       
Y aprender la canción de la felicidad


Ame agari amadare ga       
Después de la lluvia, las gotas
Utatteru mado no soto       
Cantan afuera de la ventana
Mori wo koe tani wo koe       
Cruzando bosques y valles
Doko e yuku niji yo       
¿A dónde vas arcoíris?


Itsudemo yume wo miru       
Siempre sueño
Shiranai machi to       
Con una ciudad desconocida
Watashi no koto wo       
Y con alguien
Matteru hito wo       
Que me está esperando


Moshimo ano niji ga kienai naraba       
Si aquel arcoíris nunca desapareciera, el
Itsudemo niji no hashi sora ni aru kedo       
Puente del arcoíris siempre estaría en el cielo
Sugu ni dokoka e tachisatte yuku       
Pero enseguida se marcha hacia algún lugar
Nanairo no hashi yo watashi wo nokoshi       
Dejándome atrás, oh puente de siete colores


Aozora ga aoku sumi       
El cielo azul, claro y despejado
Hirogatta machi no sora       
Se extendía sobre el cielo de la ciudad
Oka wo koe kawa wo koe       
Cruzando colinas y ríos
Kiete yuku niji yo       
El arcoíris se desvanece


Itsudemo yume wo miru       
Siempre sueño
Shiranai machi to       
Con una ciudad desconocida
Watashi no koto wo       
Y con alguien
Matteru hito wo       
Que me está esperando


Ame agari amadare ga       
Después de la lluvia, las gotas
Utatteru mado no soto       
Cantan afuera de la ventana
Mori wo koe tani wo koe       
Cruzando bosques y valles
Doko e yuku niji yo       
¿A dónde vas arcoíris?


Itsudemo yume wo miru       
Siempre sueño
Shiranai machi to       
Con una ciudad desconocida
Watashi no koto wo       
Y con alguien
Matteru hito wo       
Que me está esperando

Thursday, May 21, 2026

でも、「Demo, 」- 高瀬統也、れん「TakaseToya, Ren」(Kanji+Romaji+Traducción)


さよならの前にキスをして
さよならの後は忘れさせて
でも、あなたの名前が消えない
離れない 話せない 戻りたい
Take me free

この家具は君が居た
あの日々で止まった色味
部屋の中は香水だらけに染めた
失恋の Flavor
あたりまえさえも奇跡
当たり障りない君との軌跡
どれだけ恋しても越えられない君を

今ならわかる気がして
今から過去に戻れるなら

さよならの前にキスをして
さよならの後は忘れさせて
でも、あなたの名前が消えない
離れない 話せない 戻りたい
Take me free

呪いたい程愛しているのよ
気づけばあなたのことばかり浮かべて
明日になれば大丈夫
何度言い聞かせればいいの

愛という沼に溺れてる
私の声は届かない

さよならの前にキスをして
さよならの後は忘れさせて
でも、あなたの名前が消えない
離れない 話せない 戻りたい
Take me free

さよならの前にキスをして
さよならの後は忘れさせて
でも、あなたの名前が消えない
離れない 話さない 戻れない
Take me free
_____________________________________________________________________


Sayonara no mae ni kisu wo shite       
Bésame antes del adiós
Sayonara no ato wa wasuresasete       
Después del adiós déjame olvidar
Demo anata no namae ga kienai       
Pero tu nombre no desaparece
Hanarenai hanasenai modoritai       
No se va, no puedo hablar, quiero regresar
Take me free       
Hazme libre


Kono kagu wa kimi ga ita       
Estos muebles tienen los colores detenidos
Ano hibi de tomatta iromi       
De los días en que estabas aquí
Heya no naka wa kousui       
El interior de la habitación
Darake ni someta       
Quedó impregnada de tu perfume
Shitsuren no flavor       
El sabor del desamor
Atarimae sae mo kiseki       
Incluso lo cotidiano era un milagro
Atarisawari nai kimi to no kiseki       
Como el camino seguro que recorrí contigo
Dore dake koi shite mo       
No importa cuánto intente amar de nuevo
Koerarenai kimi wo       
No logro superarte a ti


Ima nara wakaru ki ga shite       
Siento que apenas ahora puedo entender
Ima kara kako ni modoreru nara       
Si pudiera volver al pasado ahora


Sayonara no mae ni kisu wo shite       
Bésame antes del adiós
Sayonara no ato wa wasuresasete       
Después del adiós déjame olvidar
Demo anata no namae ga kienai       
Pero tu nombre no desaparece
Hanarenai hanasenai modoritai       
No se va, no puedo hablar, quiero regresar
Take me free       
Hazme libre


Noroitai hodo aishite iru no yo       
Te amo tanto que quiero maldecirte
Kidzukeba anata no koto bakari ukabete       
Cuando me doy cuenta, solo pienso en ti
Asu ni nareba daijoubu       
"Mañana estaré bien"
Nando iikikasereba ii no       
¿Cuántas veces debo repetírmelo?


Ai to iu numa ni oboreteru       
Me ahogo en un pantano llamado amor
Watashi no koe wa todokanai       
Mi voz no llega


Sayonara no mae ni kisu wo shite       
Bésame antes del adiós
Sayonara no ato wa wasuresasete       
Después del adiós déjame olvidar
Demo anata no namae ga kienai       
Pero tu nombre no desaparece
Hanarenai hanasenai modoritai       
No se va, no puedo hablar, quiero regresar
Take me free       
Hazme libre


Sayonara no mae ni kisu wo shite       
Bésame antes del adiós
Sayonara no ato wa wasuresasete       
Después del adiós déjame olvidar
Demo anata no namae ga kienai       
Pero tu nombre no desaparece
Hanarenai hanasanai modorenai       
No se va, no puedo hablar, no regresas
Take me free       
Hazme libre

Wednesday, May 20, 2026

Aloha ʻOe - Tia Carrere - Lilo & Stitch 2: Stitch en Cortocircuito (Letra+Traducción)


Ha' aheo ka ua i nâ pali       
Orgullosa cae la lluvia sobre los acantilados
Ke nihi a'ela i ka nahele       
Deslizándose suavemente por el bosque
E hahai ana paha i ka liko       
Quizás siguiendo los brotes tiernos
Pua 'âhihi lehua o uka       
De la Lehua que florece en las montañas


Aloha 'Oe, aloha'Oe       
Te amo, te amo
E ke onaona noho       
Oh fragancia que habita
I ka lipo       
En lo profundo del bosque
One fond embrace       
Con un afectuoso abrazo
A ho'i a'e au       
Me marcho ahora
Until we meet again       
Hasta que nos volvamos a encontrar


Aloha 'Oe, aloha'Oe       
Te amo, te amo
E ke onaona noho       
Oh fragancia que habita
I ka lipo       
En lo profundo del bosque
One fond embrace       
Con un afectuoso abrazo
A ho'i a'e au       
Me marcho ahora
Until we meet again       
Hasta que nos volvamos a encontrar

Tuesday, May 19, 2026

Always - Lilo & Stitch 2: Stitch en Cortocircuito (Letra+Traducción)



E ku'u lei e hele mai 'oe       
Ven aquí, mi amor
A 'ike i na waiwai o ke kai 'uli iho       
Y contempla las riquezas del profundo mar
Mai 'uwe 'oe e ku'u lei hiwa       
No llores, mi precioso amor
E aloha wau ia 'oe na kau a kau       
Te amaré por siempre y para siempre


Ei nei e, oh, e ku'u lei       
Aquí estoy, oh, mi amor
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre
Ke ku 'oe me a'u, oh, a pili pa'a mau       
Quédate conmigo para siempre
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre


E ku'u lei e hele mai 'oe       
Ven aquí, mi amor
A 'ike i na waiwai o ke kai 'uli iho       
Y contempla las riquezas del profundo mar
Mai 'uwe 'oe e ku'u lei hiwa       
No llores, mi precioso amor
E aloha wau ia 'oe na kau a kau       
Te amaré por siempre y para siempre


Ei nei e, oh, e ku'u lei       
Aquí estoy, oh, mi amor
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre
Ke ku 'oe me a'u, oh, a pili pa'a mau       
Quédate conmigo para siempre
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre