Friday, May 29, 2026

虹の橋「Niji no hashi 」- 橋本潮「Ushio Hashimoto」(Kanji+Romaji+Traducción)


もしも あの虹を 渡れるならば
私は 虹の橋 越えて行きたい
遠く 知らない 町まで行って
幸せの歌を 覚えて来たい

雨上がり 雨だれが 歌ってる窓の外
森を越え 谷を越え どこへ行く虹よ

いつでも夢を見る
知らない町と
私のことを
待ってる人を

もしも あの虹が 消えないならば
いつでも 虹の橋 空にあるけど
すぐに どこかへ 立ち去って行く
七色の橋よ 私を残し

青空が 青く澄み 広がった町の空
丘を越え 川を越え 消えて行く虹よ

いつでも夢を見る
知らない町と
私のことを
待ってる人を

雨上がり 雨だれが 歌ってる窓の外
森を越え 谷を越え どこへ行く虹よ

いつでも夢を見る
知らない町と
私のことを
待ってる人を
_____________________________________________________________________


Moshimo ano niji wo watareru naraba       
Si pudiera cruzar aquel arcoíris
Watashi wa niji no hashi koete yukitai       
Quisiera ir más allá del puente del arcoíris
Tooku shiranai machi made itte       
Ir hasta una ciudad lejana y desconocida
Shiawase no uta wo oboete kitai       
Y aprender la canción de la felicidad


Ame agari amadare ga       
Después de la lluvia, las gotas
Utatteru mado no soto       
Cantan afuera de la ventana
Mori wo koe tani wo koe       
Cruzando bosques y valles
Doko e yuku niji yo       
¿A dónde vas arcoíris?


Itsudemo yume wo miru       
Siempre sueño
Shiranai machi to       
Con una ciudad desconocida
Watashi no koto wo       
Y con alguien
Matteru hito wo       
Que me está esperando


Moshimo ano niji ga kienai naraba       
Si aquel arcoíris nunca desapareciera, el
Itsudemo niji no hashi sora ni aru kedo       
Puente del arcoíris siempre estaría en el cielo
Sugu ni dokoka e tachisatte yuku       
Pero enseguida se marcha hacia algún lugar
Nanairo no hashi yo watashi wo nokoshi       
Dejándome atrás, oh puente de siete colores


Aozora ga aoku sumi
El cielo azul se extiende
Hirogatta machi no sora

Oka wo koe kawa wo koe

Kiete yuku niji yo



Itsudemo yume wo miru

Shiranai machi to

Watashi no koto wo

Matteru hito wo



Ameagari amadare ga

Utatteru mado no soto

Mori wo koe tani wo koe

Doko e yuku niji yo



Itsudemo yume wo miru

Shiranai machi to

Watashi no koto wo

Matteru hito wo
texto-columna-derecha

Thursday, May 21, 2026

でも、「Demo, 」- 高瀬統也、れん「TakaseToya, Ren」(Kanji+Romaji+Traducción)


さよならの前にキスをして
さよならの後は忘れさせて
でも、あなたの名前が消えない
離れない 話せない 戻りたい
Take me free

この家具は君が居た
あの日々で止まった色味
部屋の中は香水だらけに染めた
失恋の Flavor
あたりまえさえも奇跡
当たり障りない君との軌跡
どれだけ恋しても越えられない君を

今ならわかる気がして
今から過去に戻れるなら

さよならの前にキスをして
さよならの後は忘れさせて
でも、あなたの名前が消えない
離れない 話せない 戻りたい
Take me free

呪いたい程愛しているのよ
気づけばあなたのことばかり浮かべて
明日になれば大丈夫
何度言い聞かせればいいの

愛という沼に溺れてる
私の声は届かない

さよならの前にキスをして
さよならの後は忘れさせて
でも、あなたの名前が消えない
離れない 話せない 戻りたい
Take me free

さよならの前にキスをして
さよならの後は忘れさせて
でも、あなたの名前が消えない
離れない 話さない 戻れない
Take me free
_____________________________________________________________________


Sayonara no mae ni kisu wo shite       
Bésame antes del adiós
Sayonara no ato wa wasuresasete       
Después del adiós déjame olvidar
Demo anata no namae ga kienai       
Pero tu nombre no desaparece
Hanarenai hanasenai modoritai       
No se va, no puedo hablar, quiero regresar
Take me free       
Hazme libre


Kono kagu wa kimi ga ita       
Estos muebles tienen los colores detenidos
Ano hibi de tomatta iromi       
De los días en que estabas aquí
Heya no naka wa kousui       
El interior de la habitación
Darake ni someta       
Quedó impregnada de tu perfume
Shitsuren no flavor       
El sabor del desamor
Atarimae sae mo kiseki       
Incluso lo cotidiano era un milagro
Atarisawari nai kimi to no kiseki       
Como el camino seguro que recorrí contigo
Dore dake koi shite mo       
No importa cuánto intente amar de nuevo
Koerarenai kimi wo       
No logro superarte a ti


Ima nara wakaru ki ga shite       
Siento que apenas ahora puedo entender
Ima kara kako ni modoreru nara       
Si pudiera volver al pasado ahora


Sayonara no mae ni kisu wo shite       
Bésame antes del adiós
Sayonara no ato wa wasuresasete       
Después del adiós déjame olvidar
Demo anata no namae ga kienai       
Pero tu nombre no desaparece
Hanarenai hanasenai modoritai       
No se va, no puedo hablar, quiero regresar
Take me free       
Hazme libre


Noroitai hodo aishite iru no yo       
Te amo tanto que quiero maldecirte
Kidzukeba anata no koto bakari ukabete       
Cuando me doy cuenta, solo pienso en ti
Asu ni nareba daijoubu       
"Mañana estaré bien"
Nando iikikasereba ii no       
¿Cuántas veces debo repetírmelo?


Ai to iu numa ni oboreteru       
Me ahogo en un pantano llamado amor
Watashi no koe wa todokanai       
Mi voz no llega


Sayonara no mae ni kisu wo shite       
Bésame antes del adiós
Sayonara no ato wa wasuresasete       
Después del adiós déjame olvidar
Demo anata no namae ga kienai       
Pero tu nombre no desaparece
Hanarenai hanasenai modoritai       
No se va, no puedo hablar, quiero regresar
Take me free       
Hazme libre


Sayonara no mae ni kisu wo shite       
Bésame antes del adiós
Sayonara no ato wa wasuresasete       
Después del adiós déjame olvidar
Demo anata no namae ga kienai       
Pero tu nombre no desaparece
Hanarenai hanasanai modorenai       
No se va, no puedo hablar, no regresas
Take me free       
Hazme libre

Wednesday, May 20, 2026

Aloha ʻOe - Tia Carrere - Lilo & Stitch 2: Stitch en Cortocircuito (Letra+Traducción)


Ha' aheo ka ua i nâ pali       
Orgullosa cae la lluvia sobre los acantilados
Ke nihi a'ela i ka nahele       
Deslizándose suavemente por el bosque
E hahai ana paha i ka liko       
Quizás siguiendo los brotes tiernos
Pua 'âhihi lehua o uka       
De la Lehua que florece en las montañas


Aloha 'Oe, aloha'Oe       
Te amo, te amo
E ke onaona noho       
Oh fragancia que habita
I ka lipo       
En lo profundo del bosque
One fond embrace       
Con un afectuoso abrazo
A ho'i a'e au       
Me marcho ahora
Until we meet again       
Hasta que nos volvamos a encontrar


Aloha 'Oe, aloha'Oe       
Te amo, te amo
E ke onaona noho       
Oh fragancia que habita
I ka lipo       
En lo profundo del bosque
One fond embrace       
Con un afectuoso abrazo
A ho'i a'e au       
Me marcho ahora
Until we meet again       
Hasta que nos volvamos a encontrar

Tuesday, May 19, 2026

Always - Lilo & Stitch 2: Stitch en Cortocircuito (Letra+Traducción)



E ku'u lei e hele mai 'oe       
Ven aquí, mi amor
A 'ike i na waiwai o ke kai 'uli iho       
Y contempla las riquezas del profundo mar
Mai 'uwe 'oe e ku'u lei hiwa       
No llores, mi precioso amor
E aloha wau ia 'oe na kau a kau       
Te amaré por siempre y para siempre


Ei nei e, oh, e ku'u lei       
Aquí estoy, oh, mi amor
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre
Ke ku 'oe me a'u, oh, a pili pa'a mau       
Quédate conmigo para siempre
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre


E ku'u lei e hele mai 'oe       
Ven aquí, mi amor
A 'ike i na waiwai o ke kai 'uli iho       
Y contempla las riquezas del profundo mar
Mai 'uwe 'oe e ku'u lei hiwa       
No llores, mi precioso amor
E aloha wau ia 'oe na kau a kau       
Te amaré por siempre y para siempre


Ei nei e, oh, e ku'u lei       
Aquí estoy, oh, mi amor
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre
Ke ku 'oe me a'u, oh, a pili pa'a mau       
Quédate conmigo para siempre
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre

Ascendead Master - Versailles (Kanji+Romaji+Traducción)


二度と戻せない戻れないこの弓は
陰る雲の中 抱かれ目覚めた
愛し合い引き寄せ合って
気づかず弾く運命

人は皆、箱船を揺らし背く罪人
さぁその手で孤独を焼き消してくれ

革命は美しく 燃え上がるセレナーデ
Ah 罪な首筋に噛み付いてあげる
危険なほどに紅く強く激しく燃えて
Ah 罪と醜さを吸い出してあげる

立ち籠める霧 黒い海へ
人は漕ぎ出し 神は沈めた
Ah 母なる薔薇よ教えてくれ
もう許せない これも罰なのか?

私は箱船を渡す時の旅人
永久と共に孤独を司る者

革命は美しく燃え上がるセレナーデ
Ah 罪な首筋に噛み付いてあげる
孤独を焼き殺して 強く激しく燃えて
Ah 罪と醜さを吸い出してやろう

私は箱船を降りた罪な旅人
そう... 永久の罪人

革命は美しく燃え上がるセレナーデ
Ah 罪な首筋に噛み付いてあげる
危険なほどに熱く強く激しく抱いて
Ah 罪と醜さを吸い出してあげる

誰もいなくなったこの祭壇の上
神になり

Ah 人は皆求めるだろう
哀しき永久の命を
憎しみを 争いを 孤独と引き換えにして
今吸い出してあげよう
そう目を閉じて
_____________________________________________________________________


Nidoto modosenai modorenai       
Este arco que jamás
Kono yumi wa       
Podrá regresar ni ser devuelto
Kageru kumo no naka dakare mezameta       
Despertó abrazado entre nubes oscuras
Aishiai hikiyoseatte       
Amándonos y atrayéndonos mutuamente
Kidzukazu hajiku sadame       
Sin darnos cuenta, liberamos el destino


Hito wa mina hakobune wo       
Todas las personas son pecadoras
Yurashi somuku tsumibito       
Que se rebelan mientras sacuden el arca
Saa sono te de kodoku wo       
Vamos, con esas manos
Yakikeshite kure       
Quema la soledad hasta hacerla desaparecer


Kakumei wa utsukushiku       
La revolución es una serenata
Moeagaru serenaade       
Que arde en llamas hermosamente
Ah tsumi na kubisuji ni       
Ah, morderé
Kamitsuite ageru       
Ese cuello pecador
Kiken na hodo ni akaku       
Ardiendo roja, fuerte e intensamente
Tsuyoku hageshiku moete       
Hasta ser lo suficientemente peligrosa
Ah tsumi to minikusa wo       
Ah, extraeré de ti
Suidashite ageru       
El pecado y la fealdad


Tachikomeru kiri kuroi umi e       
Hacia el oscuro mar envuelto por la niebla
Hito wa kogidashi kami wa shizumeta       
Las personas remaron y Dios los hundió
Ah haha naru bara yo oshiete kure       
Ah, rosa maternal, enséñame
Mou yurusenai kore mo batsu na no ka?       
Ya no puedo perdonar, ¿esto también es parte del castigo?


Watashi wa hakobune wo       
Soy un viajero del tiempo
Watasu toki no tabibito       
Que atraviesa el arca
Towa to tomo ni kodoku wo       
Aquel que gobierna la soledad
Tsukasadoru mono       
Junto a la eternidad


Kakumei wa utsukushiku       
La revolución es una serenata
Moeagaru serenaade       
Que arde en llamas hermosamente
Ah tsumi na kubisuji ni       
Ah, morderé
Kamitsuite ageru       
Ese cuello pecador
Kodoku wo yakikoroshite       
Quemaré la soledad hasta extinguirla
Tsuyoku hageshiku moete       
Que arda fuerte e intensamente
Ah tsumi to minikusa wo       
Ah, arrancaré
Suidashite yarou       
El pecado y la fealdad


Watashi wa hakobune wo       
Soy un viajero pecador
Orita tsumi na tabibito       
Que descendió del arca
Sou... towa no tsumibito       
Así es... un eterno pecador


Kakumei wa utsukushiku       
La revolución es una serenata
Moeagaru serenaade       
Que arde en llamas hermosamente
Ah tsumi na kubisuji ni       
Ah, morderé
Kamitsuite ageru       
Ese cuello pecador
Kiken na hodo ni atsuku       
Abrazándote apasionada, fuerte
Tsuyoku hageshiku daite       
E intensamente hasta que sea peligroso
Ah tsumi to minikusa wo       
Ah, extraeré de ti
Suidashite ageru       
El pecado y la fealdad


Dare mo inaku natta kono saidan no ue       
Sobre este altar donde ya no queda nadie
Kami ni nari       
Me convierto en dios


Ah hito wa mina motomeru darou       
Ah, me pregunto si todas las personas desean
Kanashiki towa no inochi wo       
La triste vida eterna
Nikushimi wo arasoi wo       
A cambio del odio, los conflictos
Kodoku to hikikae ni shite       
Y la soledad
Ima suidashite ageyou       
Ahora los extraeré de ti
Sou me wo tojite       
Así que cierra los ojos

Sunday, May 17, 2026

Avalancha - Héroes Del Silencio


La locura nunca tuvo maestro
Para los que vamos a bogar
Sin rumbo perpetuo
En cualquier otra dirección
Con tal de no domar los caballos de la exaltación
La rutina hace sombra a las pupilas
Que se cierran a los disfrutes que nos quedan

Avalancha
Avalancha
Avalancha
Avalancha

Necesitamos el valioso tiempo
Que abandonas sin saber
Qué cojones hacer con él
Nosotros somos la comida
Y alguien está efectivamente hambriento
Y no hay retorno a la conciencia
Tras el desvarío del amor tempestuoso

Avalancha
Avalancha
Avalancha
Avalancha

Aún nos quedan cosas por hacer
Si no das un paso, te estancas
Aún nos quedan cosas por decir
Y no hablas

La locura nunca tuvo maestro
Para los que vamos a bogar
Sin rumbo perpetuo, seh emm
La muerte será un adorno que pondré al regalo de mi vida
La luna ejerce extraños influjos
Que se contradicen y no hay quien descifre

Avalancha
Avalancha
Avalancha
Avalancha
Avalancha
Avalancha
Avalancha
Avalancha

Tuesday, May 5, 2026

Cheetah Sisters - The Cheetah Girls


There's a time when we all choose
To either quit or follow through
To just lose faith or trust your heart
To somehow lead you through the dark

We're not the only one who's dreamin'
Who needs help to carry on
We might get lonely, but we're not alone

'Cause we are sisters, we stand together
We make up one big family
Though, we don't look the same
Our spots are different, different colors
We make each other stronger
That ain't ever gonna change
We're Cheetah Girls, Cheetah Sisters

Gotta do what we gotta do
Got the brains, got the power and we speak the truth
We're from everywhere all around the world
So you best respect the Cheetah Girls
Dancin', singin' from our birth
Workin' hard for what we deserve
Trying not to break the rules
'Cause Mama didn't raise no fools

It may seem we're only dreaming
And we need help to carry on
It's good to know we're not alone

'Cause we are sisters (Sisters)
We stand together ('Gether)
We make up one big family
Though, we don't look the same
Our spots are different (Different)
Different colors (Different colors)
We make each other stronger
That ain't ever gonna change
Believe it, mister (Mister, mister)
We're Cheetah Girls, Cheetah Sisters
Someone's always there behind
To catch us if we fall

'Cause we are sisters (Sisters)
We stand together ('Gether)
We make up one big family
Though, we don't look the same (No, we don't look the same)
Our spots are different (Different)
Different colors (Different colors)
We make each other stronger
That ain't ever gonna change
Believe it, mister (Mister, mister)
We're Cheetah Girls, Cheetah Sisters

Girl Power - The Cheetah Girls


Throw your hands up if you know that you're a star
You better stand up if you know just who you are
Never give up, never stay down
Girl power, girl power
Throw your hands up if you know that you're a star
You better stand up if you know just who you are
Never give up 'cause you've come too far
Girl power (Girl power), girl power (Girl power)

I made mistakes before
But I know I'm not perfect
It's okay, 'cause who (Who)
Could (Could) ever be?
As long as I give my best
It won't matter what no one says
'Cause deep down in my heart
I got the power to make it all happen, yeah

Throw your hands up if you know that you're a star (Manos arriba)
You better stand up if you know just who you are (Ponerse de pies)
Never give up, never stay down (Nunca, nunca)
Girl power, girl power
Throw your hands up if you know that you're a star (Manos arriba)
You better stand up if you know just who you are (Ponerse de pies)
Never give up 'cause you've come too far
Girl power (Girl power), girl power (Girl power)

At times, I may just feel like
My back is to the wall, I— (Back is to the wall)
Hold my head up high (Hold my head up high)
And keep standing tall (Keep standing tall)
I know that my back is covered (Covered)
Because we have each other
And we're down for whatever
If you hear me, throw your hands up

Throw your hands up if you know that you're a star
You better stand up if you know just who you are
Never give up, never stay down
Girl power, girl power
Throw your hands up if you know that you're a star
You better stand up if you know just who you are
Never give up 'cause you've come too far
Girl power (Girl power), girl power (Girl power)

Sometimes life may get you down
But you better hold your ground
Can't nobody live your life but you
Stay true to who you are
And always follow your heart
Your heart, your heart

Throw your hands up if you know that you're a star
You better stand up if you know just who you are
Never give up, never stay down
Girl power, girl power
Throw your hands up if you know that you're a star
You better stand up if you know just who you are
Never give up 'cause you've come too far
Girl power (Girl power), girl power (Girl power)

Cinderella - The Cheetah Girls


When I was just a little girl
My mama used to tuck me into bed
And she'd read me a story
It always was about a princess in distress
And how a guy would save her
And end up with the glory

I'd lie in bed and think about
The person that I wanted to be
Then, one day, I realized
The fairytale life wasn’t for me, oh

I don’t wanna be like Cinderella
Sitting in a dark, cold, dusty cellar
Waiting for somebody to come and set me free
(To come and set me free)
I don’t wanna be like someone waiting
For a handsome prince to come and save me
On, I will survive
I know somebody's on my side
Don't wanna depend on no one else
I’d rather rescue myself

Someday, I'm gonna find someone
That wants somebody’s soul, heart and mind
Who's not afraid to show that he loves me
Somebody who will understand
I'm happy just the way I am
Don't need nobody taking care of me (I will be there)

I will be there for him just as strong as he
Will be there for me
When I give myself that, it has got to be an equal thing

I don’t wanna be like Cinderella
Sitting in a dark, cold, dusty cellar
Waiting for somebody (Somebody) to come and set me free
I don’t wanna be like someone waiting
For a handsome prince to come and save me
On, I will survive
I know somebody's on my side
Don't wanna depend on no one else
I’d rather rescue myself

I can slay (I can slay) my own dragons (My own dragons)
I can dream my own dreams (My own dreams)
My knight in shining armor (Shining armor) is me (Is me)
So, I'm gonna set me free, yeah

I don’t wanna be like Cinderella
Sitting in a dark, cold, dusty cellar
Waiting for somebody
To come and set me free
I don’t wanna be like someone waiting
For a handsome prince to come and save me
On, I will survive
I know somebody's on my side

I don’t wanna be like Cinderella
Sitting in a dark, cold, dusty cellar
Waiting for somebody
To come and set me free (No)
I don’t wanna be like someone waiting
For a handsome prince to come and save me
On, I will survive
I know somebody's on my side
Don't wanna depend on no one else
I’d rather rescue myself

Together We Can - The Cheetah Girls


We can do anything
Just you and me, baby
Baby, baby, baby, baby, babe (Babe)
Wait and see (Mmm)

Hold on and sit tight
Are you ready for a crazy ride?
You're on your own, it ain't right
Something's gotta give tonight

So, if you wanna run
Run and disappear
You and I can bust our way right out of here

Together, we can
Shoot the moon, stop the rain
Even ride a hurricane, if we wanna
Together, we can
Walk into space, save the human race
Do you think we oughta? (Oughta)
(Whoa) Together, we can
Shoot the moon, stop the rain
Even ride a hurricane, if we wanna
Together, we can
Walk into space, save the human race
Do you think we oughta? (Oughta)
Oughta...

If we take our time, we can have it all
I don't think we're gonna make it on our own

Together, we can
Even ride a hurricane, if we wanna (C'mon)
Together, we can
Walk into space, save the human race
Do you think we oughta? (Oughta...)
Together, we can!