Wednesday, May 20, 2026

Aloha ʻOe - Tia Carrere - Lilo & Stitch 2: Stitch en Cortocircuito (Letra+Traducción)


Ha' aheo ka ua i nâ pali       
Orgullosa cae la lluvia sobre los acantilados
Ke nihi a'ela i ka nahele       
Deslizándose suavemente por el bosque
E hahai ana paha i ka liko       
Quizás siguiendo los brotes tiernos
Pua 'âhihi lehua o uka       
De la Lehua que florece en las montañas


Aloha 'Oe, aloha'Oe       
Te amo, te amo
E ke onaona noho       
Oh fragancia que habita
I ka lipo       
En lo profundo del bosque
One fond embrace       
Con un afectuoso abrazo
A ho'i a'e au       
Me marcho ahora
Until we meet again       
Hasta que nos volvamos a encontrar


Aloha 'Oe, aloha'Oe       
Te amo, te amo
E ke onaona noho       
Oh fragancia que habita
I ka lipo       
En lo profundo del bosque
One fond embrace       
Con un afectuoso abrazo
A ho'i a'e au       
Me marcho ahora
Until we meet again       
Hasta que nos volvamos a encontrar

Tuesday, May 19, 2026

Always - Lilo & Stitch 2: Stitch en Cortocircuito (Letra+Traducción)



E ku'u lei e hele mai 'oe       
Ven aquí, mi amor
A 'ike i na waiwai o ke kai 'uli iho       
Y contempla las riquezas del profundo mar
Mai 'uwe 'oe e ku'u lei hiwa       
No llores, mi precioso amor
E aloha wau ia 'oe na kau a kau       
Te amaré por siempre y para siempre


Ei nei e, oh, e ku'u lei       
Aquí estoy, oh, mi amor
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre
Ke ku 'oe me a'u, oh, a pili pa'a mau       
Quédate conmigo para siempre
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre


E ku'u lei e hele mai 'oe       
Ven aquí, mi amor
A 'ike i na waiwai o ke kai 'uli iho       
Y contempla las riquezas del profundo mar
Mai 'uwe 'oe e ku'u lei hiwa       
No llores, mi precioso amor
E aloha wau ia 'oe na kau a kau       
Te amaré por siempre y para siempre


Ei nei e, oh, e ku'u lei       
Aquí estoy, oh, mi amor
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre
Ke ku 'oe me a'u, oh, a pili pa'a mau       
Quédate conmigo para siempre
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre
I will love you, I will love you always       
Te amaré, te amaré por siempre

Ascendead Master - Versailles (Kanji+Romaji+Traducción)


二度と戻せない戻れないこの弓は
陰る雲の中 抱かれ目覚めた
愛し合い引き寄せ合って
気づかず弾く運命

人は皆、箱船を揺らし背く罪人
さぁその手で孤独を焼き消してくれ

革命は美しく 燃え上がるセレナーデ
Ah 罪な首筋に噛み付いてあげる
危険なほどに紅く強く激しく燃えて
Ah 罪と醜さを吸い出してあげる

立ち籠める霧 黒い海へ
人は漕ぎ出し 神は沈めた
Ah 母なる薔薇よ教えてくれ
もう許せない これも罰なのか?

私は箱船を渡す時の旅人
永久と共に孤独を司る者

革命は美しく燃え上がるセレナーデ
Ah 罪な首筋に噛み付いてあげる
孤独を焼き殺して 強く激しく燃えて
Ah 罪と醜さを吸い出してやろう

私は箱船を降りた罪な旅人
そう... 永久の罪人

革命は美しく燃え上がるセレナーデ
Ah 罪な首筋に噛み付いてあげる
危険なほどに熱く強く激しく抱いて
Ah 罪と醜さを吸い出してあげる

誰もいなくなったこの祭壇の上
神になり

Ah 人は皆求めるだろう
哀しき永久の命を
憎しみを 争いを 孤独と引き換えにして
今吸い出してあげよう
そう目を閉じて
_____________________________________________________________________


Nidoto modosenai modorenai       
Este arco que jamás
Kono yumi wa       
Podrá regresar ni ser devuelto
Kageru kumo no naka dakare mezameta       
Despertó abrazado entre nubes oscuras
Aishiai hikiyoseatte       
Amándonos y atrayéndonos mutuamente
Kidzukazu hajiku sadame       
Sin darnos cuenta, liberamos el destino


Hito wa mina hakobune wo       
Todas las personas son pecadoras
Yurashi somuku tsumibito       
Que se rebelan mientras sacuden el arca
Saa sono te de kodoku wo       
Vamos, con esas manos
Yakikeshite kure       
Quema la soledad hasta hacerla desaparecer


Kakumei wa utsukushiku       
La revolución es una serenata
Moeagaru serenaade       
Que arde en llamas hermosamente
Ah tsumi na kubisuji ni       
Ah, morderé
Kamitsuite ageru       
Ese cuello pecador
Kiken na hodo ni akaku       
Ardiendo roja, fuerte e intensamente
Tsuyoku hageshiku moete       
Hasta ser lo suficientemente peligrosa
Ah tsumi to minikusa wo       
Ah, extraeré de ti
Suidashite ageru       
El pecado y la fealdad


Tachikomeru kiri kuroi umi e       
Hacia el oscuro mar envuelto por la niebla
Hito wa kogidashi kami wa shizumeta       
Las personas remaron y Dios los hundió
Ah haha naru bara yo oshiete kure       
Ah, rosa maternal, enséñame
Mou yurusenai kore mo batsu na no ka?       
Ya no puedo perdonar, ¿esto también es parte del castigo?


Watashi wa hakobune wo       
Soy un viajero del tiempo
Watasu toki no tabibito       
Que atraviesa el arca
Towa to tomo ni kodoku wo       
Aquel que gobierna la soledad
Tsukasadoru mono       
Junto a la eternidad


Kakumei wa utsukushiku       
La revolución es una serenata
Moeagaru serenaade       
Que arde en llamas hermosamente
Ah tsumi na kubisuji ni       
Ah, morderé
Kamitsuite ageru       
Ese cuello pecador
Kodoku wo yakikoroshite       
Quemaré la soledad hasta extinguirla
Tsuyoku hageshiku moete       
Que arda fuerte e intensamente
Ah tsumi to minikusa wo       
Ah, arrancaré
Suidashite yarou       
El pecado y la fealdad


Watashi wa hakobune wo       
Soy un viajero pecador
Orita tsumi na tabibito       
Que descendió del arca
Sou... towa no tsumibito       
Así es... un eterno pecador


Kakumei wa utsukushiku       
La revolución es una serenata
Moeagaru serenaade       
Que arde en llamas hermosamente
Ah tsumi na kubisuji ni       
Ah, morderé
Kamitsuite ageru       
Ese cuello pecador
Kiken na hodo ni atsuku       
Abrazándote apasionada, fuerte
Tsuyoku hageshiku daite       
E intensamente hasta que sea peligroso
Ah tsumi to minikusa wo       
Ah, extraeré de ti
Suidashite ageru       
El pecado y la fealdad


Dare mo inaku natta kono saidan no ue       
Sobre este altar donde ya no queda nadie
Kami ni nari       
Me convierto en dios


Ah hito wa mina motomeru darou       
Ah, me pregunto si todas las personas desean
Kanashiki towa no inochi wo       
La triste vida eterna
Nikushimi wo arasoi wo       
A cambio del odio, los conflictos
Kodoku to hikikae ni shite       
Y la soledad
Ima suidashite ageyou       
Ahora los extraeré de ti
Sou me wo tojite       
Así que cierra los ojos

Sunday, May 17, 2026

Avalancha - Héroes Del Silencio


La locura nunca tuvo maestro
Para los que vamos a bogar
Sin rumbo perpetuo
En cualquier otra dirección
Con tal de no domar los caballos de la exaltación
La rutina hace sombra a las pupilas
Que se cierran a los disfrutes que nos quedan

Avalancha
Avalancha
Avalancha
Avalancha

Necesitamos el valioso tiempo
Que abandonas sin saber
Qué cojones hacer con él
Nosotros somos la comida
Y alguien está efectivamente hambriento
Y no hay retorno a la conciencia
Tras el desvarío del amor tempestuoso

Avalancha
Avalancha
Avalancha
Avalancha

Aún nos quedan cosas por hacer
Si no das un paso, te estancas
Aún nos quedan cosas por decir
Y no hablas

La locura nunca tuvo maestro
Para los que vamos a bogar
Sin rumbo perpetuo, seh emm
La muerte será un adorno que pondré al regalo de mi vida
La luna ejerce extraños influjos
Que se contradicen y no hay quien descifre

Avalancha
Avalancha
Avalancha
Avalancha
Avalancha
Avalancha
Avalancha
Avalancha

Tuesday, May 5, 2026

Cheetah Sisters - The Cheetah Girls


There's a time when we all choose
To either quit or follow through
To just lose faith or trust your heart
To somehow lead you through the dark

We're not the only one who's dreamin'
Who needs help to carry on
We might get lonely, but we're not alone

'Cause we are sisters, we stand together
We make up one big family
Though, we don't look the same
Our spots are different, different colors
We make each other stronger
That ain't ever gonna change
We're Cheetah Girls, Cheetah Sisters

Gotta do what we gotta do
Got the brains, got the power and we speak the truth
We're from everywhere all around the world
So you best respect the Cheetah Girls
Dancin', singin' from our birth
Workin' hard for what we deserve
Trying not to break the rules
'Cause Mama didn't raise no fools

It may seem we're only dreaming
And we need help to carry on
It's good to know we're not alone

'Cause we are sisters (Sisters)
We stand together ('Gether)
We make up one big family
Though, we don't look the same
Our spots are different (Different)
Different colors (Different colors)
We make each other stronger
That ain't ever gonna change
Believe it, mister (Mister, mister)
We're Cheetah Girls, Cheetah Sisters
Someone's always there behind
To catch us if we fall

'Cause we are sisters (Sisters)
We stand together ('Gether)
We make up one big family
Though, we don't look the same (No, we don't look the same)
Our spots are different (Different)
Different colors (Different colors)
We make each other stronger
That ain't ever gonna change
Believe it, mister (Mister, mister)
We're Cheetah Girls, Cheetah Sisters

Girl Power - The Cheetah Girls


Throw your hands up if you know that you're a star
You better stand up if you know just who you are
Never give up, never stay down
Girl power, girl power
Throw your hands up if you know that you're a star
You better stand up if you know just who you are
Never give up 'cause you've come too far
Girl power (Girl power), girl power (Girl power)

I made mistakes before
But I know I'm not perfect
It's okay, 'cause who (Who)
Could (Could) ever be?
As long as I give my best
It won't matter what no one says
'Cause deep down in my heart
I got the power to make it all happen, yeah

Throw your hands up if you know that you're a star (Manos arriba)
You better stand up if you know just who you are (Ponerse de pies)
Never give up, never stay down (Nunca, nunca)
Girl power, girl power
Throw your hands up if you know that you're a star (Manos arriba)
You better stand up if you know just who you are (Ponerse de pies)
Never give up 'cause you've come too far
Girl power (Girl power), girl power (Girl power)

At times, I may just feel like
My back is to the wall, I— (Back is to the wall)
Hold my head up high (Hold my head up high)
And keep standing tall (Keep standing tall)
I know that my back is covered (Covered)
Because we have each other
And we're down for whatever
If you hear me, throw your hands up

Throw your hands up if you know that you're a star
You better stand up if you know just who you are
Never give up, never stay down
Girl power, girl power
Throw your hands up if you know that you're a star
You better stand up if you know just who you are
Never give up 'cause you've come too far
Girl power (Girl power), girl power (Girl power)

Sometimes life may get you down
But you better hold your ground
Can't nobody live your life but you
Stay true to who you are
And always follow your heart
Your heart, your heart

Throw your hands up if you know that you're a star
You better stand up if you know just who you are
Never give up, never stay down
Girl power, girl power
Throw your hands up if you know that you're a star
You better stand up if you know just who you are
Never give up 'cause you've come too far
Girl power (Girl power), girl power (Girl power)

Cinderella - The Cheetah Girls


When I was just a little girl
My mama used to tuck me into bed
And she'd read me a story
It always was about a princess in distress
And how a guy would save her
And end up with the glory

I'd lie in bed and think about
The person that I wanted to be
Then, one day, I realized
The fairytale life wasn’t for me, oh

I don’t wanna be like Cinderella
Sitting in a dark, cold, dusty cellar
Waiting for somebody to come and set me free
(To come and set me free)
I don’t wanna be like someone waiting
For a handsome prince to come and save me
On, I will survive
I know somebody's on my side
Don't wanna depend on no one else
I’d rather rescue myself

Someday, I'm gonna find someone
That wants somebody’s soul, heart and mind
Who's not afraid to show that he loves me
Somebody who will understand
I'm happy just the way I am
Don't need nobody taking care of me (I will be there)

I will be there for him just as strong as he
Will be there for me
When I give myself that, it has got to be an equal thing

I don’t wanna be like Cinderella
Sitting in a dark, cold, dusty cellar
Waiting for somebody (Somebody) to come and set me free
I don’t wanna be like someone waiting
For a handsome prince to come and save me
On, I will survive
I know somebody's on my side
Don't wanna depend on no one else
I’d rather rescue myself

I can slay (I can slay) my own dragons (My own dragons)
I can dream my own dreams (My own dreams)
My knight in shining armor (Shining armor) is me (Is me)
So, I'm gonna set me free, yeah

I don’t wanna be like Cinderella
Sitting in a dark, cold, dusty cellar
Waiting for somebody
To come and set me free
I don’t wanna be like someone waiting
For a handsome prince to come and save me
On, I will survive
I know somebody's on my side

I don’t wanna be like Cinderella
Sitting in a dark, cold, dusty cellar
Waiting for somebody
To come and set me free (No)
I don’t wanna be like someone waiting
For a handsome prince to come and save me
On, I will survive
I know somebody's on my side
Don't wanna depend on no one else
I’d rather rescue myself

Together We Can - The Cheetah Girls


We can do anything
Just you and me, baby
Baby, baby, baby, baby, babe (Babe)
Wait and see (Mmm)

Hold on and sit tight
Are you ready for a crazy ride?
You're on your own, it ain't right
Something's gotta give tonight

So, if you wanna run
Run and disappear
You and I can bust our way right out of here

Together, we can
Shoot the moon, stop the rain
Even ride a hurricane, if we wanna
Together, we can
Walk into space, save the human race
Do you think we oughta? (Oughta)
(Whoa) Together, we can
Shoot the moon, stop the rain
Even ride a hurricane, if we wanna
Together, we can
Walk into space, save the human race
Do you think we oughta? (Oughta)
Oughta...

If we take our time, we can have it all
I don't think we're gonna make it on our own

Together, we can
Even ride a hurricane, if we wanna (C'mon)
Together, we can
Walk into space, save the human race
Do you think we oughta? (Oughta...)
Together, we can!

Monday, April 27, 2026

ダンシング・ヒーロー (Eat You Up)「Dancing Hero」- 荻野目 洋子「Youko Oginome」(Kanji+Romaji+Traducción)


「愛してるよ」なんて
誘ってもくれない
キャンドル・ライトが
素敵な夜よ

ガラスの靴なら
星屑に変えて
真夜中の Merry-go-round
ついて行きたいの

今夜だけでも シンデレラ・ボーイ
Do you wanna dance tonight?
ロマンティックを さらって
Do you wanna hold me tight?
ちょっときどった シンデレラ・ボーイ
Do you wanna dance tonight?
銀のシューズで 踊って
Do you wanna hold me tight?

君が好きだなんて
抱きしめても くれない
不思議色の Moonlight
素敵な夜よ

瞳に飛ばすの
誘惑のレーザー
ふたりだけの Paradise
飛んでみたいのよ

今夜だけでも シンデレラ・ボーイ
Do you wanna dance tonight?
熱いビートを 鳴らして
Do you wanna hold me tight?
スパンコールの シンデレラ・ボーイ
Do you wanna dance tonight?
夢のトビラを 開いて
Do you wanna hold me tight?

ビーズのため息
夜空にこぼして
Step 踏む Angel
感じてほしいの

今夜だけでも シンデレラ・ボーイ
Do you wanna dance tonight?
ロマンティックを さらって
Do you wanna hold me tight?

Don't you know? (Don't you know?)
ハート (ハート) 赤く (赤く)
火花散らして
もっと (I love you)
もっと (I need you)
もっと (I want you)
ア・ツ・ク
熱いビートを鳴らして
Do you wanna hold me tight?
_____________________________________________________________________


"Aishiteru yo" nante       
Ni siquiera intentas seducirme
Sasotte mo kurenai       
Diciendo "te amo"
Kyandoru raito ga       
La luz de las velas
Suteki na yoru yo       
Hace que la noche sea hermosa


Garasu no kutsu nara       
Si los zapatos son de cristal
Hoshikuzu ni kaete       
Los convierto en polvo de estrellas
Mayonaka no merry-go-round       
Quiero acompañarte
Tsuite yukitai no       
Al carrusel de medianoche


Konya dake demo shinderera booi       
Aunque sea solo esta noche, chico Cenicienta
Do you wanna dance tonight?       
¿Quieres bailar esta noche?
Romantikku wo saratte       
Llévate lo romántico
Do you wanna hold me tight?       
¿Quieres abrazarme fuerte?
Chotto kidotta shinderera booi       
Eres algo pretensioso, chico Cenicienta
Do you wanna dance tonight?       
¿Quieres bailar esta noche?
Gin no shuuzu de odotte       
Baila con tus zapatos plateados
Do you wanna hold me tight?       
¿Quieres abrazarme fuerte?


Kimi ga suki da nante       
Ni siquiera me abrazas
Dakishimete mo kurenai       
Diciendo que te gusto
Fushigi iro no moonlight       
La luz de luna de color misterioso
Suteki na yoru yo       
Hace que la noche sea hermosa


Hitomi ni tobasu no       
Lanzo desde mis ojos
Yuuwaku no reezaa       
Un láser de seducción
Futari dake no paradise       
Quiero volar a un paraíso
Tonde mitai no yo       
Que sea solo de los dos


Konya dake demo shinderera booi       
Aunque sea solo esta noche, chico Cenicienta
Do you wanna dance tonight?       
¿Quieres bailar esta noche?
Atsui biito wo narashite       
Haz sonar el ritmo ardiente
Do you wanna hold me tight?       
¿Quieres abrazarme fuerte?
Supankooru no shinderera booi       
Chico Cenicienta de lentejuelas
Do you wanna dance tonight?       
¿Quieres bailar esta noche?
Yume no tobira wo hiraite       
Abre la puerta de los sueños
Do you wanna hold me tight?       
¿Quieres abrazarme fuerte?


Biizu no tameiki       
Suspiros de cuentas
Yozora ni koboshite       
Derramados en el cielo nocturno
Step fumu angel       
Un ángel que da pasos
Kanjite hoshii no       
Quiero que lo sientas


Konya dake demo shinderera booi       
Aunque sea solo esta noche, chico Cenicienta
Do you wanna dance tonight?       
¿Quieres bailar esta noche?
Romantikku wo saratte       
Llévate lo romántico
Do you wanna hold me tight?       
¿Quieres abrazarme fuerte?


Don't you know? (Don't you know?)       
¿No lo sabes? (¿No lo sabes?)
Haato (Haato) Akaku (Akaku)       
El corazón esparce
Hibana chirashite       
Chispas rojas
Motto (I love you)       
Más (Te amo)
Motto (I need you)       
Más (Te necesito)
Motto (I want you)       
Más (Te quiero)
Atsuku       
Cálidamente
Atsui biito wo narashite       
Haz sonar el ritmo ardiente
Do you wanna hold me tight?       
¿Quieres abrazarme fuerte?

Wednesday, April 22, 2026

地球儀 - Spinning Globe「Chikyuugi」- 米津玄師「Kenshi Yonezu」(Kanji+Romaji+Traducción)


僕が生まれた日の空は
高く遠く晴れ渡ってた
行っておいでと背中を撫でる
声を聞いたあの日

季節の中ですれ違い
時に人を傷つけながら
光に触れて影を伸ばして
更に空は遠く

風を受け走り出す 瓦礫を越えてく
この道の行く先に 誰かが待ってる
光さす夢を見る いつの日も
扉を今開け放つ 秘密を暴くように
飽き足らず思い馳せる 地球儀を回すように

僕が愛したあの人は
誰も知らないところへ行った
あの日のままの優しい顔で
今もどこか遠く

雨を受け歌い出す 人目も構わず
この道が続くのは 続けと願ったから
また出会う夢を見る いつまでも
一欠片握り込んだ 秘密を忘れぬように
最後まで思い馳せる 地球儀を回すように

ああ 小さな自分の
正しい願いから始まるもの
ひとつ寂しさを抱え
僕は道を曲がる

風を受け走り出す 瓦礫を越えてく
この道の行く先に 誰かが待ってる
光さす夢を見る いつの日も
扉を今開け放つ 秘密を暴くように
手が触れ合う喜びも 手放した悲しみも
飽き足らず描いてく 地球儀を回すように
_____________________________________________________________________


Boku ga umareta hi no sora wa       
El cielo del día en que nací
Takaku tooku harewatatteta       
Estaba despejado, alto y lejano
Itte oide to senaka wo naderu       
Aquel día escuché una voz que
Koe wo kiita ano hi       
Acariciaba mi espalda diciendo "Anda, ve"


Kisetsu no naka de surechigai       
En medio de las estaciones nos cruzamos
Toki ni hito wo kizutsuke nagara       
A veces hiriendo a otros
Hikari ni furete kage wo nobashite       
Tocando la luz, extendiendo la sombra
Sarani sora wa tooku       
El cielo se vuelve aún más lejano


Kaze wo uke hashiridasu       
Recibo el viento y comienzo a correr
Gareki wo koeteku       
Atravesando los escombros
Kono michi no yukusaki ni       
Al final de este camino
Dareka ga matteru       
Alguien está esperando
Hikari sasu yume wo miru itsu no hi mo       
Sueño con una luz que brilla, siempre
Tobira wo ima akehanatsu       
Ahora abro completamente la puerta
Himitsu wo abaku you ni       
Como revelando un secreto
Akitarazu omoi haseru       
Sin estar conforme, dejo volar
Chikyuugi wo mawasu you ni       
Mis pensamientos, como si girara un globo terráqueo


Boku ga aishita ano hito wa       
Esa persona a la que amé
Dare mo shiranai tokoro e itta       
Se fue a un lugar que nadie conoce
Ano hi no mama no yasashii kao de       
Con el mismo rostro amable de aquel día
Ima mo dokoka tooku       
Incluso aún, en algún lugar lejano


Ame wo uke utai dasu       
Recibo la lluvia y comienzo a cantar
Hitome mo kamawazu       
Sin importar las miradas
Kono michi ga tsuzuku no wa       
Este camino continúa
Tsudzuke to negatta kara       
Porque deseé que continuara
Mata deau yume wo miru itsumademo       
Sueño con volver a encontrarnos por siempre
Hitokakera nigirikonda       
Agarro un fragmento
Himitsu wo wasurenu you ni       
Para así no olvidar el secreto
Saigo made omoi haseru       
Hasta el final dejo volar mis pensamientos
Chikyuugi wo mawasu you ni       
Como si girara un globo terráqueo


Aa chiisana jibun no       
Ah, lo que comienza desde el deseo correcto
Tadashii negai kara hajimaru mono       
De mi pequeño yo
Hitotsu sabishisa wo kakae       
Cargando una soledad
Boku wa michi wo magaru       
Doy vuelta al camino


Kaze wo uke hashiridasu       
Recibo el viento y comienzo a correr
Gareki wo koeteku       
Atravesando los escombros
Kono michi no yukusaki ni       
Al final de este camino
Dareka ga matteru       
Alguien está esperando
Hikari sasu yume wo miru itsu no hi mo       
Sueño con una luz que brilla, siempre
Tobira wo ima akehanatsu       
Ahora abro completamente la puerta
Himitsu wo abaku you ni       
Como revelando un secreto
Te ga fureau yorokobi mo       
Tanto la alegría de tocarnos las manos
Tebanashita kanashimi mo       
Como la tristeza de soltarlas
Akitarazu egaiteku       
Sin estar conforme, sigo imaginándolas
Chikyuugi wo mawasu you ni       
Como si girara un globo terráqueo