J'ai souvent rêvé
He soñado a menudo
D'un lointain pays
Con un país lejano
Où tous les gens m'aimeraient comme
Donde todas las personas me amarían
Le plus précieux des amis
Como el más preciado de los amigos
Milles échos de leur joie
Miles de ecos de su alegría
Montent à l'infini
Suben hasta el infinito
Et leur voix chantent en moi:
Y sus voces cantan en mí:
Tu es né pour cette vie
"Naciste para esta vida"
Je prends le chemin
Tomo el camino
De mon rêve d'enfance
De mi sueño de infancia
Vers des lendemains
Hacia mañanas
Au glorieux destin
Con un destino glorioso
Parmi les étoiles
Entre las estrellas
Je cherche idéal
Busco el ideal
Ce monde auquel j'appartiens
Ese mundo al que pertenezco
Qui est encore bien loin
Y que aún está muy lejos
C'est un beau matin
Es una hermosa mañana
Pour saisir cette chance
Para aprovechar esta oportunidad
Qui m'emmène au loin
Que me lleva lejos
Vers d'autres destins
Hacia otros destinos
Afin qu'en chemin
Para que en el camino
Je découvre enfin
Finalmente descubra
Ce que mon cœur cherche en vain
Lo que mi corazón busca en vano
Le monde qui est le mien
El mundo que es el mío

No comments:
Post a Comment