Thursday, September 26, 2024

Au bout de mes rêves - Jean-Jacques Goldman (Letra+Traducción)



Et même si le temps presse       
Y aunque el tiempo apremie
Même s'il est un peu court       
Aunque sea un poco corto
Si les années qu'on me laisse       
Si los años que me quedan
Ne sont que minutes et jours       
No son más que minutos y días


Et même si l'on m'arrête       
Y aunque me detengan
Ou s'il faut briser des murs       
O haya que romper muros
En soufflant dans des trompettes       
Tocando trompetas
Ou à force de murmures       
O con la fuerza de los susurros


J'irai au bout de mes rêves       
Iré hasta el final de mis sueños
Tout au bout de mes rêves       
Hasta el final de mis sueños
J'irai au bout de mes rêves       
Iré hasta el final de mis sueños
Où la raison s'achève       
Donde termina la razón
Tout au bout de mes rêves       
Hasta el final de mis sueños


J'irai au bout de mes rêves       
Iré hasta el final de mis sueños
Tout au bout de mes rêves       
Hasta el final de mis sueños
Où la raison s'achève       
Donde termina la razón
Tout au bout de mes rêves       
Hasta el final de mis sueños


Et même s'il faut partir       
Y aunque tenga que partir
Changer de terre ou de trace       
Cambiar de tierra o de rastro
S'il faut chercher dans l'exil       
Si hay que buscar en el exilio
L'empreinte de mon espace       
La huella de mi espacio


Et même si les tempêtes       
Y aunque las tormentas
Les dieux mauvais, les courants       
Los dioses malvados, las corrientes
Nous ferons courber la tête       
Nos hagan inclinar la cabeza
Plier genoux sous le vent       
Doblar las rodillas ante el viento


J'irai au bout de mes rêves       
Iré hasta el final de mis sueños
Tout au bout de mes rêves       
Hasta el final de mis sueños
J'irai au bout de mes rêves       
Iré hasta el final de mis sueños
Où la raison s'achève       
Donde termina la razón
Tout au bout de mes rêves       
Hasta el final de mis sueños
J'irai au bout de mes rêves       
Iré hasta el final de mis sueños


Et même si tu me laisses       
Y aunque tú me dejes
Au creux d'un mauvais détour       
En lo profundo de un mal desvío
En ces moments où l'on teste       
En esos momentos donde se pone a prueba
La force de nos amours       
La fuerza de nuestros amores


Je garderai la blessure       
Guardaré la herida
Au fond de moi, tout au fond       
En lo profundo de mí, muy profundo
Mais au dessus je te jure       
Pero por encima te juro
Que j'effacerai ton nom       
Que borraré tu nombre


J'irai au bout de mes rêves       
Iré hasta el final de mis sueños
Tout au bout de mes rêves       
Hasta el final de mis sueños
J'irai au bout de mes rêves       
Iré hasta el final de mis sueños
Où la raison s'achève       
Donde termina la razón
Tout au bout de mes rêves       
Hasta el final de mis sueños


J'irai au bout de mes rêves       
Iré hasta el final de mis sueños
Tout au bout de mes rêves       
Hasta el final de mis sueños
Où la raison s'achève       
Donde termina la razón
Tout au bout de mes rêves       
Hasta el final de mis sueños


J'irai au bout de mes rêves       
Iré hasta el final de mis sueños
Tout au bout de mes rêves       
Hasta el final de mis sueños
Où la raison s'achève       
Donde termina la razón
Tout au bout de mes rêves       
Hasta el final de mis sueños


J'irai au bout de mes rêves       
Hasta el final de mis sueños
Tout au bout de mes rêves       
Hasta el final de mis sueños
Où la raison s'achève       
Donde termina la razón
Tout au bout de mes rêves       
Hasta el final de mis sueños

No comments:

Post a Comment