Tuesday, October 29, 2024

Anima - Sukekiyo (Kanji+Romaji+Traducción)


いずれは 染まる
アナタの全てを受け入れて
重なり合って確かめ合って
苦い優しさも飲み干して
心にも触れて都合のいい

許した身体の数だけ
愛を探しています
In the rain, in the rain
まだ言い訳が浮かばないの?

どんな言葉でもいいから
アナタを感じていたい
In the rain, in the rain
寄り添った夢は

明日は私の
モノじゃ無くなる日ですか?と
重なり合って確かめ合って
苦い優しさも飲み干して
心にも触れて都合のいい

同じでしょ? わかるでしょ?
意味の無い事だと誰かは言う
結ばれている実感とは愛に似せて
ニードル通した痛みだけ
「ダレかよりも」

許した身体の数だけ
愛を探しています
In the rain, in the rain
まだ言い訳が浮かばないの?

どんな言葉でもいいから
アナタを感じていたい
In the rain, in the rain
私だけ?

愛してもらえますか?
愛で結ばれますか?
どうにかなってしまえば
伝わるの?

愛で愛を買えますか?
本当は忘れたいんです
惨めな夜を引き換えに
生きてます

それでも私
側に居ていいですか?
_____________________________________________________________________


Izure wa somaru       
Eventualmente, aceptaré todo de ti
Anata no subete wo ukeirete       
Que está manchado
Kasanariatte tashikameatte       
Uno sobre el otro, nos confirmamos
Nigai yasashisa mo nomihoshite       
Bebiendo incluso la amarga bondad
Kokoro ni mo furete tsugou no ii       
Es conveniente que esto también te toque el corazón


Yurushita karada no kazu dake       
Únicamente busco el amor en cierta cantidad
Ai wo sagashiteimasu       
De cuerpos que he permitido
In the rain, in the rain       
En la lluvia, en la lluvia
Mada iiwake ga ukabanai no?       
¿Aún no sale a flote una excusa?


Donna kotoba demo ii kara       
Cualquier palabra está bien
Anata wo kanjite itai       
Quiero sentirte
In the rain, in the rain       
En la lluvia, en la lluvia
Yorisotta yume wa       
El sueño en el que nos acercamos


Ashita wa watashi no       
Me pregunto si mañana será el día
Mono ja naku naru hi desu ka? to       
En que ya no serás mía
Kasanariatte tashikameatte       
Uno sobre el otro, nos confirmamos
Nigai yasashisa mo nomihoshite       
Bebiendo incluso la amarga bondad
Kokoro ni mo furete tsugou no ii       
Es conveniente que esto también te toque el corazón


Onaji desho? Wakaru desho?       
¿Es lo mismo? ¿Lo entiendes, verdad?
Imi no nai koto da to dareka wa iu       
Algunos dicen que es algo sin sentido
Musubareteiru jikkan to wa       
Ese sentimiento de estar conectados
Ai ni nisete       
Imita al amor
Niidoru tooshita itami dake       
Solo el dolor atraviesa la aguja
"Dare ka yori mo"       
"Más que cualquier otra persona"


Yurushita karada no kazu dake       
Únicamente busco el amor en cierta cantidad
Ai wo sagashiteimasu       
De cuerpos que he permitido
In the rain, in the rain       
En la lluvia, en la lluvia
Mada iiwake ga ukabanai no?       
¿Aún no sale a flote una excusa?


Donna kotoba demo ii kara       
Cualquier palabra está bien
Anata wo kanjite itai       
Quiero sentirte
In the rain, in the rain       
En la lluvia, en la lluvia
Watashi dake?       
¿Seré solo yo?


Aishite moraemasu ka?       
¿Podré recibir amor?
Ai de musubaremasu ka?       
¿Podríamos estar unidos por amor?
Dounika natte shimaeba       
Si de alguna manera sucediera
Tsutawaru no?       
¿Me lo dejarás saber?


Ai de ai wo kaemasu ka?       
¿Se puede comprar amor con amor?
Hontou wa wasuretain desu       
Realmente quiero olvidar
Mijime na yoru wo hikikae ni       
A cambio de noches miserables
Ikitemasu       
Estoy viviendo


Sore demo watashi       
Aun así
Soba ni ite ii desu ka?       
¿Puedo quedarme a tu lado?

No comments:

Post a Comment