Je vais t'offrir un monde
Te ofreceré un mundo
Aux milles et une splendeurs
De mil y un esplendores
Dis-moi, Princesse
Dime princesa
N'as-tu jamais laissé parler ton cœur?
¿Nunca has dejado que tu corazón hable?
Je vais ouvrir tes yeux
Voy a abrirte los ojos
Aux délices et aux merveilles
A delicias y maravillas
De ce voyage en plein ciel
De este viaje en pleno cielo
Au pays du rêve bleu
A la tierra del sueño azul
Ce rêve bleu
Este sueño azul
C'est un nouveau monde en couleur
Es un mundo nuevo a color
Où personne ne nous dit c'est interdit
Donde nadie nos dice que está prohibido
De croire encore au bonheur
Seguir creyendo en la felicidad
Ce rêve bleu
Este sueño azul
Je n'y crois pas, c'est merveilleux
No puedo creerlo, es maravilloso
Pour moi, c'est fabuleux
Para mí es fantástico
Quand dans les cieux
Cuando en los cielos
Nous partageons ce rêve bleu à deux
Compartimos este sueño azul juntos
Nous faisons ce rêve bleu à deux
Tenemos este sueño azul juntos
Sous le ciel de cristal
Bajo el cielo de cristal
Je me sens si légère
Me siento tan ligera
Je vire, dévire et chavire
Giro, me desvío y vuelco
Dans un océan d'étoiles
En un océano de estrellas
Ce rêve bleu
Este sueño azul
(Ne ferme pas les yeux)
(No cierres los ojos)
C'est un voyage fabuleux
Es un viaje fantástico
(Et contemple ces merveilles)
(Y contempla estas maravillas)
Je suis montée trop haut, allée trop loin
Subí demasiado alto, fui demasiado lejos
Je ne peux plus retourner d'où je viens
No puedo volver al lugar del que vengo
Un rêve bleu
Un sueño azul
(Sur les chevaux du vent)
(Sobre los caballos del viento)
Vers les horizons du bonheur
Hacia los horizontes de la felicidad
(Dans la poussière d'étoile)
(En el polvo de estrellas)
La vie contre le temps infiniment
La vida contra el tiempo, infinitamente
Et vivons ce rêve merveilleux
Y vivamos este maravilloso sueño
Ce rêve bleu (ce rêve bleu)
Este sueño azul (este sueño azul)
Aux milles nuits (aux milles nuits)
De mil noches (De mil noches)
Qui durera pour toi et moi
Que durará para ti y para mí
Toute la vie
Toda la vida

No comments:
Post a Comment