D'accord, je me calme
Está bien, ya me calmo
Faut que je me fasse à cette nageoire
Debo acostumbrarme a esta aleta
On dirait que j'ai les pieds
Es como si tuviera los pies
Coincés dans un entonnoir
Atrapados en un embudo
Je vais à gauche, ou je vire à droite?
¿Voy a la izquierda o a la derecha?
Ça ne tourne pas rond
Nada sale bien
Je me sens maladroite
Me siento torpe
Oh c'est droit devant, pas de problème
Oh es hacia adelante, no hay problema
Je crois rêver, je m'évade et je nage
Creo que estoy soñando, me escapo y nado
Comme si je marchais
Como si caminara
Librement sur la plage
Libre por la arena
Plus de prison, adieu mon coquillage
No hay prisión, adiós a mi caparazón
Océan, ouvre-toi, me voilà
Océano, ábrete, aquí estoy
En ce moment, je ressens
En este instante yo siento
Que je suis chez moi dans l'océan
Que estoy en mi hogar en el océano
Je tourne et tourbillonne
Doy vueltas y giro
C'est plus agréable
Y es más agradable
Que d'avoir les pieds
Que tener los pies
Qui se collent dans le sable
Pegados en la arena
En ce moment merveilleux
En este momento maravilloso
Je fais partie de ce monde bleu
Formo parte de este mundo azul
Bien plus beau que mes rêves
Mucho más hermoso
Ne l'avaient prédit
De lo que mis sueños habían previsto
En ce moment, ce grand moment
En este momento, este gran momento
Je revis
Vuelvo a vivir
Si seulement, un moment
Si tan solo, por un momento
Je t'avais avoué mon secret
Te hubiera confesado mi secreto
La mer ne serait plus un mystère
El mar ya no sería un misterio
Oh, pourquoi m'as-tu quitté?
Oh, ¿por qué me dejaste?
On croirait nager dans un ciel aquarelle
Es como nadar en un cielo de acuarela
Où la vie est bien plus réel
Donde la vida es mucho más real
J'ai des ailes
Tengo alas
En ce moment, c'est la gloire
En este momento es la gloria
Ma nageoire a largué mes amarres
Mi aleta ha soltado mis amarras
Si mes doigts sont fripés
Si mis dedos se arrugan
Cela importe peu
Eso importa poco
Ni l'océan bleu qui défait mes cheveux
Ni el océano azul que despeina mi cabello
En ce moment, je le sens
En este momento, lo siento
Tous mes rêves d'enfant sont vivants
Todos mis sueños de la infancia están vivos
Si maman entend ce chant
Si mamá escucha este canto
Elle saura vraiment
Ella sabrá realmente
Qu'en ce moment
Que en este momento
J'aime follement l'océan
Amo el océano con locura
Je te trouverai ma chérie
Te encontraré, mi querida
Et au moment de ton retour
Y en el momento de tu regreso
Nous chanterons, ma Mélodie
Cantaremos, mi Melody
Notre océan dans un chant d'amour
Nuestro océano en una canción de amor
(L'océan
est un chant d'amour)
(El océano es una canción de amor)
En ce moment, je suis vraiment l'océan
En este momento, realmente soy el océano

No comments:
Post a Comment