Sunday, July 20, 2025

Ce Grand Moment - La Petite Sirène II : Retour à l'océan (Letra+Traducción)



D'accord, je me calme       
Está bien, ya me calmo
Faut que je me fasse à cette nageoire       
Debo acostumbrarme a esta aleta
On dirait que j'ai les pieds       
Es como si tuviera los pies
Coincés dans un entonnoir       
Atrapados en un embudo
Je vais à gauche, ou je vire à droite?       
¿Voy a la izquierda o a la derecha?
Ça ne tourne pas rond       
Nada sale bien
Je me sens maladroite       
Me siento torpe


Oh c'est droit devant, pas de problème       
Oh es hacia adelante, no hay problema
Je crois rêver, je m'évade et je nage       
Creo que estoy soñando, me escapo y nado
Comme si je marchais       
Como si caminara
Librement sur la plage       
Libre por la arena
Plus de prison, adieu mon coquillage       
No hay prisión, adiós a mi caparazón
Océan, ouvre-toi, me voilà       
Océano, ábrete, aquí estoy


En ce moment, je ressens       
En este instante yo siento
Que je suis chez moi dans l'océan       
Que estoy en mi hogar en el océano
Je tourne et tourbillonne       
Doy vueltas y giro
C'est plus agréable       
Y es más agradable
Que d'avoir les pieds       
Que tener los pies
Qui se collent dans le sable       
Pegados en la arena


En ce moment merveilleux       
En este momento maravilloso
Je fais partie de ce monde bleu       
Formo parte de este mundo azul
Bien plus beau que mes rêves       
Mucho más hermoso
Ne l'avaient prédit       
De lo que mis sueños habían previsto
En ce moment, ce grand moment       
En este momento, este gran momento
Je revis       
Vuelvo a vivir


Si seulement, un moment       
Si tan solo, por un momento
Je t'avais avoué mon secret       
Te hubiera confesado mi secreto
La mer ne serait plus un mystère       
El mar ya no sería un misterio
Oh, pourquoi m'as-tu quitté?       
Oh, ¿por qué me dejaste?


On croirait nager dans un ciel aquarelle       
Es como nadar en un cielo de acuarela
Où la vie est bien plus réel       
Donde la vida es mucho más real
J'ai des ailes       
Tengo alas


En ce moment, c'est la gloire       
En este momento es la gloria
Ma nageoire a largué mes amarres       
Mi aleta ha soltado mis amarras
Si mes doigts sont fripés       
Si mis dedos se arrugan
Cela importe peu       
Eso importa poco
Ni l'océan bleu qui défait mes cheveux       
Ni el océano azul que despeina mi cabello


En ce moment, je le sens       
En este momento, lo siento
Tous mes rêves d'enfant sont vivants       
Todos mis sueños de la infancia están vivos
Si maman entend ce chant       
Si mamá escucha este canto
Elle saura vraiment       
Ella sabrá realmente
Qu'en ce moment       
Que en este momento
J'aime follement l'océan       
Amo el océano con locura


Je te trouverai ma chérie       
Te encontraré, mi querida
Et au moment de ton retour       
Y en el momento de tu regreso
Nous chanterons, ma Mélodie       
Cantaremos, mi Melody
Notre océan dans un chant d'amour       
Nuestro océano en una canción de amor
(L'océan est un chant d'amour)       
(El océano es una canción de amor)
En ce moment, je suis vraiment l'océan       
En este momento, realmente soy el océano

No comments:

Post a Comment