Sunday, September 28, 2025

CROW - UPIKO (Kanji+Romaji+Traducción)


掛け違えたボタンを必死にやり直せど
うまくはいかない苛立ちと歯痒さに犯されて
計り知れない劣等感に苛まれて
誰かを馬鹿にして生まれた
快楽に依存した

目を背けたくなるような
ニュースばかり流れてる
人はなんて弱くて愚かなのでしょうか

私は誰だ? お前は誰なんだ?
鏡に呟いた 言葉で胸が苦しいよ
笑った仮面を被って耐えていたら
本当の自分すら見失ってしまったんだ

「いとも簡単に人は人を裏切るけど
金と薬は私を見捨てたりしないのよ」
虚な目手首の傷を撫で私に言った
無邪気な笑顔だった彼女はもう
何処にもいない

心の壊れゆく音は
あまりにも静かだから
手遅れになるまで人は気づけない

幸せとはなんだ? 生きる意味ってなんだ?
答えを出せない自分が情けなくて悔しいよ
食いしばった歯の隙間から溢れ出た
嗚咽が静かな夜の町を響いてゆく

夕焼けを駆けるカラスの群れに逸れた
羽を痛めたやつが不器用に飛んでいる
私はお前の気持ちがよくわかるよ
普通に生きるって
なぜこんなに難しいんだろう

瓦礫の隙間から見据えた光を
頼りに 探しに行こう 生きる理由ってやつを
あの日のカラスに そっと呟いた
「私もお前もくたばるには早すぎるだろう?」
_____________________________________________________________________


Kakechigaeta botan wo       
Aunque intento desesperadamente
Hisshi ni yarinaose do       
Volver a acomodar el botón que puse mal
Umaku wa ikanai iradachi to       
No logro hacerlo bien, la impotencia
Hagayusa ni okasarete       
Y la frustración me consumen
Hakari shirenai rettoukan ni sainamarete       
Atormentada por un incomesurable complejo
Dareka wo baka ni shite umareta       
De inferioridad, dependí del placer 
Kairaku ni izon shita       
Que nacía de burlarme de alguien


Me wo somuketaku naru you na       
Solo circulan noticias
Nyuusu bakari nagareteru       
Que hacen desear apartar la mirada
Hito wa nante       
¿Qué tan débiles y necias
Yowakute orokana no deshou ka       
Son las personas?


Watashi wa dare da?       
¿Quién soy yo?
Omae wa dare nanda?       
¿Quién demonios eres tú?
Kagami ni tsubuyaita       
Las palabras susurradas al espejo
Kotoba de mune ga kurushii yo       
Me lastiman el corazón
Waratta kamen wo kabutte taeteitara       
Al aguantar bajo una máscara sonriente
Hontou no jibun sura       
Incluso he perdido de vista
Miushinatte shimattanda       
A mi verdadero yo


"Itomo kantan ni hito wa hito       
"La gente traiciona a los demás
Wo uragiru kedo       
Con tanta facilidad
Kane to kusuri wa       
Pero el dinero y las drogas
Watashi wo misutetari shinai no yo"       
No me abandonarán"
Utsuro na me tekubi no kizu wo       
Me dijo con los ojos vacíos mientras
Nade watashi ni itta       
Acariciaba las cicatrices de su muñeca
Mujaki na egao datta kanojo wa mou       
Aquella chica de sonrisa inocente
Doko ni mo inai       
Ya no está en ningún lugar


Kokoro no kowareyuku oto wa       
El sonido de un corazón rompiéndose
Amari ni mo shizuka dakara       
Es tan silencioso, que nadie lo nota
Teokure ni naru made hito wa kizukenai       
Hasta que es demasiado tarde


Shiawase to wa nanda?       
¿Qué es la felicidad?
Ikiru imi tte nanda?       
¿Cuál es el sentido de vivir?
Kotae wo dasenai       
No puedo dar una respuesta
Jibun ga nasakenakute kuyashii yo       
Me siento patética y frustrada
Kuishibatta ha no sukima kara afuredeta       
Los sollozos que brotaron
Oetsu ga shizuka na       
Entre mis dientes apretados
Yoru no machi wo hibiite yuku       
Resonarán en la silenciosa ciudad nocturna


Yuuyake wo kakeru       
Entre la bandada de cuervos
Karasu no mure ni hagureta       
Que vuelan en el atardecer
Hane wo itameta yatsu ga       
Uno con las alas heridas
Bukiyou ni tonde iru       
Vuela torpemente
Watashi wa omae no       
Yo entiendo bien
Kimochi ga yoku wakaru yo       
Cómo te sientes
Futsuu ni ikirutte       
¿Por qué será que vivir con normalidad
Naze konna ni muzukashiin darou       
Es tan difícil?


Gareki no sukima kara misueta hikari wo
Confiemos en la luz que vimos
Tayori ni sagashi ni yukou       
Entre los escombros, y vayamos a buscar
Ikiru riyuu tte yatsu wo       
Eso que llaman "razón para vivir"
Ano hi no karasu ni sotto tsubuyaita       
Le susurré suavemente al cuervo de aquel día
"Watashi mo omae mo       
"¿No es demasiado pronto
Kutabaru ni wa hayasugiru darou?"       
Para que tú y yo muramos?"

No comments:

Post a Comment