La chiamavano Bocca di Rosa
La llamaban Boca de Rosa
Metteva l'amore, metteva l'amore
Ponía el amor, ponía el amor
La chiamavano Bocca di Rosa
La llamaban Boca de Rosa
Metteva l'amore sopra ogni cosa
Ponía el amor por encima de todo
Appena scesa alla stazione
Apenas bajó en la estación
Del paesino di Sant'Ilario
Del pueblito de Sant’Ilario
Tutti s'accorsero con uno sguardo
Todos se dieron cuenta con una mirada
Che non si trattava d'un missionario
De que no se trataba de una misionera
C'è chi l'amore lo fa per noia
Hay quien hace el amor por aburrimiento
Chi se lo sceglie per professione
Quien lo elige como profesión
Bocca di Rosa né l'uno né l'altro
Boca de Rosa no es ni lo uno ni lo otro
Lei lo faceva per passione
Ella lo hacía por pasión
Ma la passione spesso conduce
Pero la pasión a menudo conduce
A soddisfare le proprie voglie
A satisfacer los propios deseos
Senza indagare se il concupito
Sin preguntarse si el deseado
Ha il cuore libero oppure ha moglie
Tiene el corazón libre o tiene esposa
E fu così che da un giorno all'altro
Y fue así que de un día para otro
Bocca di Rosa si tirò addosso
Boca de Rosa se echó encima
L'ira funesta delle cagnette
La ira funesta de las perras
A cui aveva sottratto l'osso
A quienes les había quitado el hueso
Ma le comari d'un paesino
Pero las comadres de un pueblito
Non brillano certo in iniziativa
No brillan precisamente por iniciativa
Le contromisure fino a quel punto
Las contramedidas hasta ese punto
Si limitavano all'invettiva
Se limitaban a la invectiva
Si sa che la gente dà buoni consigli
Se sabe que la gente da buenos consejos
Sentendosi come Gesù nel Tempio
Sintiéndose como Jesús en el templo
Si sa che la gente dà buoni consigli
Se sabe que la gente da buenos consejos
Se non può più dare cattivo esempio
Si ya no pueden dar mal ejemplo
Così una vecchia mai stata moglie
Así una vieja que nunca fue esposa
Senza mai figli, senza più voglie
Sin haber tenido hijos, ya sin deseos
Si prese la briga e di certo il gusto
Se tomó la molestia y sin duda el gusto
Di dare a tutte il consiglio giusto
De dar a todas el consejo justo
E rivolgendosi alle cornute
Y dirigiéndose a las cornudas
Le apostrofò con parole argute
Las increpó con palabras agudas
"Il furto d'amore sarà punito", disse
"El hurto de amor será castigado" dijo
"Dall'Ordine Costituito"
"Por el orden constituido"
E quelle andarono dal commissario
Y aquellas fueron donde el comisario
E dissero senza parafrasare:
Y dijeron sin rodeos:
"Quella schifosa ha già troppi clienti
"Esa asquerosa ya tiene demasiados clientes
Più di un consorzio alimentare"
Más que un consorcio alimentario"
Ed arrivarono quattro gendarmi
Y llegaron cuatro gendarmes
Con i pennacchi, con i pennacchi
Con los penachos, con los penachos
Ed arrivarono quattro gendarmi
Y llegaron cuatro gendarmes
Con i pennacchi e con le armi
Con los penachos y con las armas
Spesso gli sbirri e i carabinieri
A menudo los policías y los carabineros
Al proprio dovere vengono meno
Faltan a su deber
Ma non quando sono in alta uniforme
Pero no cuando están de gran uniforme
E la accompagnarono al primo treno
Y la acompañaron al primer tren
Alla stazione c'erano tutti:
En la estación estaban todos
Dal commissario al sacrestano
Del comisario al sacristán
Alla stazione c'erano tutti
En la estación estaban todos
Con gli occhi rossi e il cappello in mano
Con los ojos rojos y el sombrero en la mano
A salutare chi per un poco
A despedir a quien por un poco
Senza pretese, senza pretese
Sin pretensiones, sin pretensiones
A salutare chi per un poco
A despedir a quien por un poco
Portò l'amore nel paese
Llevó el amor al pueblo
C'era un cartello giallo
Había un cartel amarillo
Con una scritta nera
Con una inscripción en negro
Diceva: "Addio Bocca di Rosa
Decía "Adiós Boca de Rosa
Con te se ne parte la primavera"
Contigo se va la primavera"
Ma una notizia un po' originale
Pero una noticia un poco original
Non ha bisogno di alcun giornale
No necesita ningún periódico
Come una freccia dall'arco scocca
Como una flecha disparada del arco
Vola veloce di bocca in bocca
Vuela veloz de boca en boca
E alla stazione successiva
Y en la estación siguiente
Molta più gente di quando partiva
Mucha más gente que cuando partía
Chi manda un bacio, chi getta un fiore
Quien manda un beso, quien arroja una flor
Chi si prenota per due ore
Quien se reserva por dos horas
Persino il parroco che non disprezza
Incluso el párroco que no desprecia
Fra un Miserere e un'Estrema Unzione
Entre un Miserere y una Extremaunción
Il bene effimero della bellezza
El bien efímero de la belleza
La vuole accanto in processione
La quiere a su lado en procesión
E con la Vergine in prima fila
Y con la Virgen en primera fila
E Bocca di Rosa poco lontano
Y Boca de Rosa un poco más atrás
Si porta a spasso per il paese
Se pasea por el pueblo
L'amore sacro e l'amor profano
El amor sagrado y el amor profano

No comments:
Post a Comment