Friday, July 10, 2026

誰もいない処で - 「Daremo Inai Tokoro De」- 小川知子「Tomoko Ogawa」(Kanji+Romaji+Traducción)


頬に涙が にじんでいたら
誰もいない処でその訳聞いてね

好きよ 好きよ 好きよ
そんな言葉が
こんやはあなたに云えるから

だから教えて 愛のしるしを
誰もいない処でやさしく抱いてね

何も云えずに ふるえていたら
誰もいない処でその訳聞いてね

好きよ 好きよ 好きよ
どこでも連れてって
すてきな秘密もあげるから

だから教えて 愛の言葉を
誰もいない処で甘えてみたいの

好きよ 好きよ 好きよ
死にたいくらいに
このままあなたに 頰よせて

だから教えて 愛のしるしを
誰もいない処でもいちど抱いてね
_____________________________________________________________________


Hoho ni namida ga nijinde itara       
Si las lágrimas empapan mis mejillas
Dare mo inai tokoro de       
Pregúntame el motivo
Sono wake kiite ne       
En un lugar donde no haya nadie


Suki yo suki yo suki yo       
Te quiero, te quiero, te quiero
Sonna kotoba ga       
Porque esta noche
Konya wa anata ni ieru kara       
Podré decirte esas palabras


Dakara oshiete ai no shirushi wo       
Por eso muéstrame una prueba de tu amor
Dare mo inai tokoro de       
Abrázame con ternura
Yasashiku daite ne       
En un lugar donde no haya nadie


Nani mo iezu ni furuete itara       
Si estoy temblando sin poder decir nada
Dare mo inai tokoro de       
Pregúntame el motivo
Sono wake kiite ne       
En un lugar donde no haya nadie


Suki yo suki yo suki yo       
Te quiero, te quiero, te quiero
Doko demo tsuretette       
Llévame a cualquier lugar
Suteki na himitsu mo ageru kara       
Pues te confiaré incluso mis hermosos secretos


Dakara oshiete ai no kotoba wo       
Por eso enséñame las palabras del amor
Dare mo inai tokoro de       
Quiero depender de ti
Amaete mitai no       
En un lugar donde no haya nadie


Suki yo suki yo suki yo       
Te quiero, te quiero, te quiero
Shinitai kurai ni       
Hasta el punto de querer morir
Kono mama anata ni hoho yosete       
Así, apoyando mi mejilla contra ti


Dakara oshiete ai no shirushi wo       
Por eso muéstrame una prueba de tu amor
Dare mo inai tokoro de       
Y abrázame una vez más
Mou ichido daite ne       
En un lugar donde no haya nadie

No comments:

Post a Comment