Sunday, June 22, 2025

Un como yo - La Película de Tigger


Vivo contento, jugueteando
Porque yo soy el único que hay
(Hmm hmm hmm hmm)
Mas hoy de repente un poco añoro
En un como yo
(Un como yo)

Como que siento muy tristeando
Es que yo soy el más solo que hay
(Hmm hmm hmm hmm)
En mi corazón creo que deseo
En un como yo
(Un como yo)

Un alguien que brinque así
Que ría así
Que cante también
Un alguien que siempre divertido esté
Que bote y que viva tan feliz...

Cómo sueño que haya un otro
Un doble, o un triple de mí
(Y compañía tener)
Mas pero hoy estoy despierto
Y sé que no puede ser
(Jamás podrá ser)
Porque yo soy el otro único
Un como yo
Un como yo

Wednesday, June 18, 2025

Lo que hay de prodigio en los Tiggers - La Película de Tigger


Lo que hay de prodigio en los Tiggers
Es lo prodigiosos que son
De goma son sus cabezas
Sus colas de resorte son

Y bailan, brincan, saltan, botan
Cual jamás se vio
Lo más prodigioso que tienen los Tiggers
Es que no hay más que yo

Los Tiggers son acariciables
Los Tiggers son dulces también
Los Tiggers son tan envidiables
Que diré y te repetiré

Lo que hay de prodigio en los Tiggers
Son tipos que no tienen par
De gran energía están cargados
Y en ti les gusta brincar

Y bailan, brincan, saltan, botan
Cual jamás se vio
Lo más prodigioso que tienen los Tiggers
Es que no hay más que yo
Sí, no hay más que yo

You've Got a Friend in Me (Wheezy's Version) - Toy Story 2


You've got a friend in me
You've got a friend in me
When the road looks rough ahead
And you're miles and miles from your nice warm bed
You just remember what your old pal said
Son, you've got a friend in me
Yeah, you've got a friend in me

You've got a friend in me
You've got a friend in me
You've got troubles, then I've got 'em too
There isn't anything I wouldn't do for you
We stick together, we can see it through
'Cause you've got a friend in me (Yes, you do)
Yeah, you've got a friend in me

Some other folks might be a little bit smarter than I am
Bigger and stronger too, maybe
But none of them will ever love you
The way I do, just me and you, babe

And as the years go by
Our friendship will never die
You're gonna see it's our destiny
You've got a friend in me

You just remember what your old pal said
Son, you've got a friend in me

We stick together, we can see it through
'Cause you've got a friend in me

Some other folks might be a little bit smarter than I am
Bigger and stronger too, maybe
But none of them will ever love you
The way I do, just me and you, babe

And as the years go by (Years go by)
Our friendship will never die (Never die)
You're gonna see it's our destiny
You've got a friend in me (Yes, you do)
You've got a friend in me (That's the truth)
You've got a friend in me
Yeah

When She Loved Me - Toy Story 2


When somebody loved me
Everything was beautiful
Every hour we spent together
Lives within my heart

And when she was sad
I was there to dry her tears
And when she was happy, so was I
When she loved me

Through the summer and the fall
We had each other, that was all
Just she and I together
Like it was meant to be

And when she was lonely
I was there to comfort her
And I knew that she loved me

So the years went by
I stayed the same
But she began to drift away
I was left alone
Still, I waited for the day
When she'd say: "I will always love you"

Lonely and forgotten
Never thought she'd look my way
And she smiled at me and held me
Just like she used to do
Like she loved me
When she loved me

When somebody loved me
Everything was beautiful
Every hour we spent together
Lives within my heart
When she loved me

Yo soy tu amigo fiel (Versión de Wheezy) - Toy Story 2


Yo soy tu amigo fiel
Yo soy tu amigo fiel
Y si un día tú te encuentras
Lejos, muy lejos de tu lindo hogar
Cierra los ojos y recuerda que
Pues yo soy tu amigo fiel
Sí, yo soy tu amigo fiel

Yo soy tu amigo fiel
Yo soy tu amigo fiel
¿Tienes problemas? Yo también
No hay nada que yo no pueda hacer por ti
Y estando juntos todo marcha bien
Pues yo soy tu amigo fiel (Ya verás)
Sí, yo soy tu amigo fiel

Tal vez hay seres más inteligentes que yo
Más fuertes y grandes también, tal vez
Ninguno de ellos te querrá como yo a ti
Mi fiel amigo

Nuestra gran amistad
El tiempo no borrará
Ya lo verás, no terminará
Yo soy tu amigo fiel

Cierra los ojos y recuerda que
Sí, yo soy tu amigo fiel

Y estando juntos todo marcha bien
Pues yo soy tu amigo fiel

Tal vez hay seres más inteligentes que yo
Más fuertes y grandes también, tal vez
Ninguno de ellos te querrá como yo a ti
Mi fiel amigo

Nuestra gran amistad (Amistad)
El tiempo no borrará (No lo hará)
Ya lo verás, siempre, sí señor
Yo soy tu amigo fiel (Lo verás)
Yo soy tu amigo fiel (De verdad)
Yo soy tu amigo fiel
Yeah

Cuando Ella Me Amaba - Toy Story 2


Cuando alguien me amaba
Me sentía tan feliz
Los momentos que pasamos
Los recuerdo bien

Siempre en su pesar
Yo sus lágrimas sequé
Su alegría compartí también
Cuando me amó

De estación en estación
Entre las dos había unión
Y nada más nosotras
Como debía ser

Y si sola estaba
La solía acompañar
Así fue cuando me amó

El tiempo pasó, yo soy igual
Mas poco a poco me olvidó
Sola me quedé
Pero espero aún oír
Su voz diciendo: "Yo te amo"

Olvidada estaba
Cuando ella me encontró
Me sostuvo como antes
De nuevo me sonrió
Pues me amaba
Sí, me amaba

Cuando alguien me amaba
Me sentía tan feliz
Los momentos que pasamos
Los recuerdo bien
Cuando me amó

El Rodeo de Woody - Toy Story 2


Qué rodeo
Woody ya está aquí
Ha llegado
Nos vamos a divertir
Con Jessie la vaquerita
(Yodel-aye-yodel-ou-yodel-aye-ohi)
Tiro, su potro fiel
(Es un tiro)
Pete está con ellos
Leyenda es de verdad
Ahí viene el comisario Woody
Siempre el mejor
Héroe, sólido, mágico, inquebrantable
Woody llegó

Y con Woody
Vengan por acá
Pues con Woody
El ceño no fruncirán
Los pillos huyen
Si Woody cerca está
Héroe, sólido, mágico, inquebrantable
Woody llegó
El rodeo

Tuesday, June 17, 2025

知りたい「Shiritai」- ターザン (Kanji+Romaji+Traducción)


君たちの全てを
何もかま教えて
分からない事ばかりさ

溢れる好奇心
初めてだらけさ
僕の事教えて
未知の世界が広がる
 
知りたい、教えて
見た事もない世界を
話して、聞かせて
何故か懐かしい言葉
 
彼女が目に入ると
僕の胸ときめく
不思議だ
いつもそばに居たい

初めてこんな気分
何処か遠い所から
呼ぶ声が聞こえる
輝いてる地平線
 
知りたい、教えて
君たちは何処から来た
話して、聞かせて
この懐かしいさの秘密
 
見せよう僕の世界
美しいパラダイス
君の笑顔見て幸せ
手を取り
訪ねて行こう
 
知りたい、教えて
僕は何処から来たのか
話して、聞かせて
この懐かしさの訳を
知りたい
_____________________________________________________________________


Kimitachi no subete wo       
Enséñenme todo
Nanimo kamo oshiete       
Absolutamente todo sobre ustedes
Wakaranai koto bakari sa       
Solo hay cosas que no entiendo


Afureru koukishin       
La curiosidad se desborda
Hajimete darake sa       
Por primera vez
Boku no koto oshiete       
Enséñenme sobre mí mismo
Michi no sekai ga hirogaru       
Un mundo desconocido se extiende


Shiritai, oshiete       
Quiero saber, enséñenme
Mita koto mo nai sekai wo       
Un mundo que nunca he visto
Hanashite, kikasete       
Háblenme, cuéntenme
Nazeka natsukashii kotoba       
Palabras que, por alguna razón, me resultan nostálgicas


Kanojo ga me ni hairu to       
Cuando la veo por casualidad
Boku no mune tokimeku       
Mi corazón late fuerte
Fushigi da       
Es curioso
Itsumo soba ni itai       
Quiero estar siempre a su lado


Hajimete konna kibun       
Es la primera vez que siento algo como esto
Dokoka tooi tokoro kara       
Desde algún lugar lejano
Yobu koe ga kikoeru       
Oigo una voz que me llama
Kagayaiteru chiheisen       
En el horizonte que está brillando


Shiritai, oshiete       
Quiero saber, enséñenme
Kimitachi wa doko kara kita       
¿De dónde vienen ustedes?
Hanashite, kikasete       
Háblenme, cuéntenme
Kono natsukashisa no himitsu       
El secreto de esta nostalgia


Miseyou boku no sekai       
Te mostraré mi mundo
Utsukushii paradaisu       
Un hermoso paraíso
Kimi no egao mite shiawase       
Ver tu sonrisa me hace feliz
Te wo tori       
Toma mi mano
Tazunete yukou       
Vamos a visitarlo


Shiritai, oshiete       
Quiero saber, enséñenme
Boku wa doko kara kita no ka       
¿De dónde vengo yo?
Hanashite, kikasete       
Háblenme, cuéntenme
Kono natsukashisa no wake wo       
El motivo de esta nostalgia
Shiritai       
Quiero saber

サン・オブ・マン「Son of Man」- ターザン (Kanji+Romaji+Traducción)


力たくわえ
知恵を手に入れ
いつか大人になる
 
明日を旅して
答えをつかめ
どんな困難も
負けちゃいけない
 
空を見上げて
誇りを胸に
幼い君も
やがて大人になる
 
誰も助けては
くれないけど
自分を信じて
未来へ旅立とう
 
空も飛べるさ
望みのままに
幼い君も
やがて大人になる
 
学ぶたびに
辿り着くだろう
愛に満ちている場所
 
夢に描いてた
理想の世界
明日はもうすぐ
君のそばに
 
空を見上げろ
自由な空を
やがて大人に
なる日がやってくる
 
君は
強い男になった
_____________________________________________________________________


Chikara takuwae       
Acumula fuerza
Chie wo te ni ire       
Obtén sabiduría
Itsuka otona ni naru       
Algún día te convertirás en un adulto


Ashita wo tabi shite       
Viaja hacia el mañana
Kotae wo tsukame       
Y alcanza las respuestas
Donna konnan mo       
Por más difícil que sea
Makecha ikenai       
No debes rendirte


Sora wo miagete       
Mira al cielo
Hokori wo mune ni       
Con orgullo en el corazón
Osanai kimi mo       
Tú, que aún eres joven
Yagate otona ni naru       
También te convertirás en un adulto pronto


Dare mo tasukete wa       
Nadie vendrá
Kurenai kedo       
A ayudarte, pero
Jibun wo shinjite       
Pero cree en ti mismo
Mirai e tabidatou       
Y emprende un viaje hacia el futuro


Sora mo toberu sa       
Puedes incluso volar por el cielo
Nozomi no mama ni       
Tal como lo deseas
Osanai kimi mo       
Tú, que aún eres joven
Yagate otona ni naru       
También te convertirás en un adulto pronto


Manabu tabi ni       
Cada vez que aprendes
Tadoritsuku darou       
Parece que llegas
Ai ni michite iru basho       
A un lugar lleno de amor


Yume ni egaiteta       
Dibujaste en tus sueños
Risou no sekai       
Un mundo ideal
Ashita wa mou sugu       
El mañana pronto
Kimi no soba ni       
Estará cerca de ti


Sora wo miagero       
Miremos al cielo
Jiyuu na sora wo       
Ese cielo libre
Yagate otona ni       
El día en que te conviertas en adulto
Naru hi ga yattekuru       
Pronto llegará


Kimi wa       
Tú te has convertido
Tsuyoi otoko ni natta       
En un hombre fuerte

Sunday, June 15, 2025

You'll Be in My Heart - ターザン (Kanji+Romaji+Traducción)


泣かないでほら It's all right
手と手を合わせ
いつも傍にいるから
独りじゃないさ

小さなその胸に
大きな夢を抱いて
優しさを大切に
育ててゆこう

どんな時も
Yes, you'll be in my heart
この愛君に捧げる
たとえ誰が
背を向けても
愛は深くいつも

目に見えることだけを
信じるこの世界
心の奥深くで
燃える夢がある

どんな時も
Yes, you'll be in my heart
この命 果てる日まで

閉ざされた
希望の (希望の)
暗闇を照らすよ
ふたりの愛が

運命さえも
変えてく (変えてく)
魂 だと信じよう
その日は近いと
力を合わせ

どんな時も
そうさ You'll be in my heart
変わらぬ心 
いついつまでも

Uhh, you'll be in my heart
(いつも心に)
君の笑顔
生きてるこの胸に
抱いていつも

Always
いつでも
どんな時でも
いつもいつも
君の傍には
僕がいるから
君の傍には
僕がいるよ
_____________________________________________________________________


Nakanaide hora it's all right       
No llores, mira, está bien
Te to te wo awase       
Junta tus manos con las mías
Itsumo soba ni iru kara       
Siempre estaré a tu lado
Hitori ja nai sa       
Así que no estarás solo


Chiisana sono mune ni       
En tu pequeño pecho
Ookina yume wo daite       
Abrazas un gran sueño
Yasashisa wo taisetsu ni       
Valora la bondad
Sodatete yukou       
Y hazla crecer


Donna toki mo       
En todo momento
Yes, you'll be in my heart       
Sí, estarás en mi corazón
Kono ai kimi ni sasageru       
Te ofrezco este amor
Tatoe dare ga       
Aunque alguien
Se wo mukete mo       
Te dé la espalda
Ai wa fukaku itsumo       
El amor siempre es profundo


Me ni mieru koto dake wo       
Este mundo solo cree
Shinjiru kono sekai       
En las cosas que se pueden ver
Kokoro no oku fukaku de       
Pero en lo más profundo del corazón
Moeru yume ga aru       
Arde un sueño


Donna toki mo       
En todo momento
Yes, you'll be in my heart       
Sí, estarás en mi corazón
Kono inochi hateru hi made       
Hasta el día en que esta vida termine


Tozasareta       
La oscuridad
Kibou no (kibou no)       
De la esperanza sellada
Kurayami wo terasu yo       
Será iluminada
Futari no ai ga       
Por el amor de los dos


Unmei sae mo       
Incluso el destino
Kaeteku (kaeteku)       
Puede cambiar (puede cambiar)
Tamashii da to shinjiyou       
Creamos que es el alma
Sono hi wa chikai to       
Ese día está cerca
Chikara wo awase       
Unamos nuestras fuerzas


Donna toki mo       
En todo momento
Sou sa you'll be in my heart       
Así es, estarás en mi corazón
Kawaranu kokoro       
Un corazón que no cambia
Itsu itsumademo       
Por siempre y para siempre


Uhh, you'll be in my heart       
Uhh, estarás en mi corazón
(Itsumo kokoro ni)       
(Siempre en mi corazón)
Kimi no egao       
Tu sonrisa
Ikiteru kono mune ni       
Vive en mi pecho
Daite itsumo       
Y siempre la abrazo


Always       
Siempre
Itsudemo       
Todo el tiempo
Donna toki demo       
En todo momento
Itsumo itsumo       
Siempre, siempre
Kimi no soba ni wa       
Porque a tu lado
Boku ga iru kara       
Voy a estar
Kimi no soba ni wa       
A tu lado
Boku ga iru yo       
Voy a estar