Y a quelque chose dans son regard
Hay algo en su mirada
D'un peu fragile et de léger
Algo un poco frágil y ligero
Comme un espoir
Como una esperanza
Toi mon ami aux yeux de soie
Mi amigo con ojos de seda
Tu as souri
Tú sonreíste
Mais hier encore je n'savais pas
Pero ayer aún no lo sabía
Elle me regarde, je le sens bien
Ella me mira, lo puedo sentir
Comme un oiseau
Como un pájaro
Sur moi elle a posé sa main
Puso su mano sobre mí
Je n'ose y croire
No me atrevo a creerlo
Pourtant j'y crois
Sin embargo, sí lo creo
Jamais encore elle n'avait eu ce regard-là
Ella nunca antes había tenido esa mirada
C'est le plus fou des romans
Es la novela mas surrealista
Et toute cette histoire m'enchante
Y toda esta historia me encanta
C'est vrai
Es verdad
Il n'a rien d'un prince charmant
El no es un principe azul
Mais en marge du temps
Pero con el paso del tiempo
Mon cœur s'éveille en secret
Mi corazón despierta en secreto
Qui l'aurait cru?
¿Quién lo hubiera creído?
C'est incongru
Es incongruente
Qui l'aurais su?
¿Quién lo hubiera sabido?
Oh oui, mais qui?
Oh sí, pero ¿quién?
Qui pourrait croire que ces deux-là
¿Quién podría creer que esos dos
Se seraient plu?
Se agradarían?
C'est insensé
Es una locura
Attendons voir c'que ça donnera
Esperemos a ver qué traerá esto
Y a quelque chose qu'hier encore
Hay algo que ayer
N'existait pas
Aún no existía
Y a quelque chose qu'hier encore
Hay algo que ayer
N'existait pas
Aún no existía
Y a quelque chose qu'hier encore
Hay algo que ayer
N'existait pas
Aún no existía

No comments:
Post a Comment