ここは静かな町
いつも同じ朝
みんな目を覚まして、呼びかける
ボン・ジュール! ボン・ジュール!
ボン・ジュール! ボン・ジュール! ボン・ジュール!
いつもと同じパン屋さんが
パンを売りにくる
毎朝同じ顔ぶれだから
みんなおなじみ
おはよう、ベル
おじさん、おはよう
どこへ行く?
本屋さん、素敵なお話を読み終わったの、豆と木とこわい鬼の
それはよかった
マリー!フランスパンを、早く!
ご覧あの子はいつでも
少し風変わり
夢見る瞳
空想ばかり
謎めいた子だよベルは
ボン・ジュール!おはよう!
ご機嫌いかが?
ボン・ジュール!おはよう!
奥様は?
卵を頂戴
とても高いよ
素敵なことが欲しい
あー、ベル
おはようございます
借りた本をお返しします
もう読んだのかい?
一気に読んでしまったわ
新しい本ない?
ハハハ、そんなに早く来ないよ
それじゃ、いいわ
えっと 今度のはこれにする
これかい、もう三度目じゃないか?
でも好きなの
遠い国で決闘や、魔法や、変身した王子様
そんなに好きだというなら、この本をあげるよ
悪いわ
いいんじゃよ
ありがとう、嬉しい、ありがとう
ご覧あの子はいつでも
少し風変わり
夢見る瞳
本を読みふける
謎めいた子だよベルは
ああ、なんて素敵
胸がときめく、見て
そう気づかないのよ
王子様が彼だってことが
本当に彼女は美人 他の誰よりも
でも、あの子には ミステリアスな
謎めいた部分が
あの子は確かに とても風変わりな子
わー、百発百中だ、ガストン世界一のハンターだよ
分かってる
どんな動物も、あんたに狙われたら一コロだ
女もそうだけどな
そうとも、ル・フウ、いま俺はあの子に目をつけてるんだ
発明家の娘に?
そうだよ、俺はあの子と結婚するんだ
だけど…
この町1番の美人だ
でもそれは…
最高の結婚相手だよ
それとも、俺には無理だというのか?
でもどうやって?
一目見たその時から
もう恋のとりこ
だから口説いて結婚しよう
ベルは俺のものだから
ほら、見て、イカしてる
ムッシュ ガストン、大好き
ドキドキ夢心地
なんて男らしいの
ボン・ジュール
失礼
いや どうも
もちろん
これがベーコン?
ぶどうを
チーズを
10ヤード
1ポンド
ごめんよ
ナイフを
通して
パンを(どうぞ)
あらま(くさい)
とんでもない
そうかな
もっと夢が欲しいの
あの子は俺のものさ
ご覧あの子はいつでも
少し風変わり
夢見る瞳
空想ばかり
謎めいている、ファニーガール
美しいファニーガール
誰と結ばれる
ファニーガール
ボン・ジュール、ボン・ジュール
ボン・ジュール、ボン・ジュール、ボン・ジュール
_____________________________________________________________________
Koko wa shizukana machi
Este es un pueblo tranquilo
Itsumo onaji asa
Las mañanas son siempre iguales
Minna me wo samashite yobikakeru
Todos se despiertan y se saludan
Bonjour! Bonjour!
¡Buen día! ¡Buen día!
Bonjour! Bonjour! Bonjour!
¡Buen día! ¡Buen día! ¡Buen día!
Itsumo to onaji panya-san ga
Como siempre, el panadero
Pan wo uri ni kuru
Viene a vender su pan
Maiasa onaji kaobure dakara
Son las mismas caras todas las mañanas
Minna onajimi
Así que todos se resultan familiares
Ohayou, Beru
Buenos días, Bella
Ojisan, ohayou
Buenos días, señor
Doko e iku?
¿A dónde vas?
Honya-san
A la librería
Sutekina ohanashi wo yomi owatta no
Terminé de leer un cuento maravilloso sobre
Mame to ki to kowai oni no
Semillas, árboles y demonios aterradores
Sore wa yokatta
Qué bueno
Mari! Furansu pan wo, hayaku!
¡Marie! ¡El pan francés, rápido!
Goran ano ko wa itsudemo
Mira, esa chica siempre
Sukoshi fuugawari
Es un poco excéntrica
Yumemiru hitomi
Con los ojos soñadores
Kuusou bakari
Nada más que fantasías
Nazomeita ko da yo Beru wa
Bella es una chica enigmática
Bonjour! Ohayou!
¡Buen día! ¡Hola!
Gokigen ikaga?
¿Cómo estás?
Bonjour! Ohayou!
¡Buen día! ¡Hola!
Okusama wa?
¿Cómo está su esposa?
Tamago wo choudai
Dame unos huevos
Totemo takai yo
Están muy caros
Sutekina koto ga hoshii
Yo quiero algo maravilloso
Aa, Beru
Ah, Bella
Ohayou gozaimasu
Buenos días
Karita hon wo okaeshi shimasu
Le devuelvo el libro que me prestó
Mou yonda no kai?
¿Ya lo leíste?
Ikkini yonde shimatta wa
Lo leí de corrido
Atarashi hon nai?
¿No hay algún libro nuevo?
Hahaha, sonna ni hayaku konai yo
Jajaja, no llegarán tan pronto
Sore ja ii wa
Bueno, no importa
Etto kondo no wa kore ni suru
Déjame ver, esta vez será este
Kore kai, mou san-dome janai ka?
¿No es ya la tercera vez que llevas ese?
Demo suki na no
Pero me gusta
Tooi kuni de kettou ya, mahou ya
Duelos, magia
Henshin shita ouji-sama
Un príncipe transformado en una tierra lejana
Sonna ni suki da to iu nara
Si dices que tanto te gusta
Kono hon wo ageru yo
Te lo regalo
Warui wa
No sería correcto
Iinja yo
Está bien
Arigatou, ureshii, arigatou
Gracias, me hace muy feliz, gracias
Goran ano ko wa itsudemo
Mira, esa chica siempre
Sukoshi fuugawari
Es un poco excéntrica
Yumemiru hitomi
Con los ojos soñadores
Hon wo yomifukeru
Inmersa en sus libros
Nazomeita ko da yo Beru wa
Bella es una chica enigmática
Aa, nante suteki
Ah, qué hermoso
Mune ga tokimeku, mite
Mi corazón palpita, mira
Sou kitzukanai no yo
No se da cuenta
Ouji-sama ga kare datte koto ga
De que él es el príncipe
Hontou ni kanojo wa bijin
Ella es realmente hermosa
Hoka no dare yori mo
Más que cualquier otra
Demo, ano ko ni wa
Pero en esa chica
Misuteriasu na
Hay un lado misterioso
Nazomeita bubun ga
Y enigmático
Ano ko wa tashika ni
Esa chica es ciertamente
Totemo fuugawari na ko
Muy extraña
Waa, hyappatsu hyaku chuu da, Gasuton
Vaya, siempre das en el blanco, Gastón
Sekaiichi no hantaa da yo
Eres el mejor cazador del mundo
Wakatteru
Lo sé
Donna doubutsu mo
Cualquier animal
Anta ni nerawaretara ichi koroda
Morirá a la primera si le apuntas
Onna mo sou dakedo na
Aunque lo mismo ocurre con las mujeres
Soutomo, RuFuu
Así es, LeFou
Ima ore wa ano ko ni me wo tsuketerunda
Ahora tengo los ojos puestos en esa chica
Hatsumeika no musume ni?
¿En la hija del inventor?
Sou da yo
Así es
Ore wa ano ko to kekkonsurunda
Me casaré con esa joven
Dakedo...
Pero...
Kono machi ichiban no bijin da
Es la mujer más hermosa de este pueblo
Demo sore wa...
Pero eso...
Saikou no kekkon aite da yo
Es la mejor pareja para casarse
Sore tomo, ore ni wa muri da to iu no ka?
¿O acaso crees que es imposible para mí?
Demo dou yatte?
¿Pero cómo?
Hitome mita sono toki kara
Desde el momento en que la vi
Mou koi no toriko
Fui prisionero del amor
Dakara kudoite kekkon shiyou
Así que la persuadiré y nos casaremos
Beru wa ore no mono dakara
Ya que Bella es mía
Hora, mite, ikashiteru
Hey, mira, qué guapo
Musshu Gasuton, daisuki
Monsieur Gaston, me encanta
Dokidoki yumegokochi
Mi corazón late fuerte, estoy soñando
Nante otokorashii no
Qué varonil es
Bonjour
Buen día
Shitsurei
Discúlpenme
Iya doumo
No, gracias
Mochiron
Por supuesto
Kore ga beekon?
¿Esto es tocino?
Budou wo
Uvas
Chiizu wo
Queso
Juu yaado
Diez yardas
Ichi pondo
Una libra
Gomen yo
Perdón
Naifu wo
Un cuchillo
Tooshite
Dejen pasar
Pan wo (Douzo)
El pan (Pase)
Arama (kusai)
El salmón (Huele mal)
Tondemonai
Para nada
Souka na
Ya veo
Motto yume ga hoshii no
Yo quiero más sueños
Ano ko wa ore no mono sa
Esa chica es mía
Goran ano ko wa itsudemo
Mira, esa chica siempre
Sukoshi fuugawari
Es un poco excéntrica
Yumemiru hitomi
Con los ojos soñadores
Kuusou bakari
Nada más que fantasías
Nazomeite iru fanii gaaru
Es una chica extraña y misteriosa
Utsukushii fanii gaaru
Una hermosa y extraña chica
Dare to musubareru fanii gaaru
¿Con quién se quedará esta extraña chica?
Bonjour! Bonjour! Bonjour!
¡Buen día! ¡Buen día! ¡Buen día!
Bonjour! Bonjour! Bonjour!
¡Buen día! ¡Buen día! ¡Buen día!

No comments:
Post a Comment