Tuesday, May 21, 2024

川の向こうで「Kawa no mukou de」- ポカホンタス (Kanji+Romaji+Traducción)


私が好きなものは
流れ続ける川よ
変わり続けているのよ
でも皆は臆病で
尻込みをする
チャンス逃がしてしまうのに

感じない何かが
そうよ川の向こうで
待ってるの 岸の向こうで
遥かな 流れの先
どんなこと起こるのかしら
川の向こうで
そうね 楽しみ

大地のきらめきリズムに溢れてる
太鼓の音が遠く聞こえる
そう決まった道を歩いてても
わたし心ときめかないわ

川の流れが
渦巻く先に
きらめく未来が私
待ってるわ 素晴らしい
未来が 両手を広げ
微笑みながら
川の向こうで

夢よ教えて
私の道を
幸せな結婚
退屈な毎日
それとも待ってる何か
川の向こうで
_____________________________________________________________________


Watashi ga suki na mono wa       
Lo que me gusta
Nagare tsudzukeru kawa yo       
Son los ríos que siguen fluyendo
Kawari tsudzukete iru no yo       
Y siguen cambiando
Demo minna wa okubyou de       
Pero todas las personas
Shirigomi wo suru       
Con temor, vacilan
Chansu nigashite shimau no ni       
Dejando escapar las oportunidades


Kanjinai nanika ga       
Hay algo que no puedo sentir
Sou yo kawa no mukou de       
Al otro lado del río
Matteru no kishi no mukou de       
Me espera más allá de la orilla
Harukana nagare no saki       
Al final de la lejana corriente
Donna koto okoru no kashira       
Me pregunto qué clase de cosa ocurrirá
Kawa no mukou de       
Al otro lado del río
Sou ne tanoshimi       
Bueno, lo espero con ansias


Daichi no kirameki       
El ritmo brillante de la tierra
Rizumu ni afureteru       
Se está desbordando, puedo escuchar
Taiko no ne ga tooku kikoeru       
El sonido del tambor a lo lejos
Sou kimatta michi wo aruitete mo       
Incluso si voy decidida por el camino
Watashi kokoro tokimekanai wa       
Mi corazón no palpita


Kawa no nagare ga       
Allí donde la corriente del río
Uzumaku saki ni       
Se arremolina
Kirameku mirai ga watashi       
Me espera un brillante futuro
Matteru wa subarashii       
Es maravilloso
Mirai ga ryoute wo hiroge       
El futuro extiende sus brazos
Hohoemi nagara       
Mientras sonríe
Kawa no mukou de       
Al otro lado del río


Yume yo oshiete       
Oh sueño, muéstrame
Watashi no michi wo       
Cuál es mi camino
Shiawase na kekkon       
¿Un matrimonio feliz?
Taikutsuna mainichi       
¿Cada día aburrido?
Sore tomo matteru nanika       
¿O acaso hay algo esperándome
Kawa no mukou de       
Al otro lado del río?

No comments:

Post a Comment