黄昏迫る見慣れた街は
オレンジ色に染まる
駅のホーム 遠ざかる
背中に手を伸ばした
振り向かず歩いてよ
私今泣いてるの
あなたが私を思い出す時
笑顔のままでいたいから
あの日誓い合った 二人の約束
きっと果たすことはできない
でもねどうか
慣れてしまわないで
私が隣にいない日々に
平気な顔をして
毎日過ごしてるの
それでも少し気が緩めば
悲しみの海に沈む
すでに萎れてしまった愛の欠片
行く宛もなく 頬を伝うよ
「もしも、この先
何処かで会えたら...」って
無理かな?
もう無理だよね
あの日誓い合った 二人の約束
きっと果たすことはできない
でもねどうか
慣れてしまわないで
私が隣にいない日々に
「キャンドルの火は消える」
_____________________________________________________________________
Tasogare semaru minareta machi wa
La ciudad familiar que se acerca al atardecer
Orenji iro ni somaru
Se tiñe de naranja
Eki no hoomu toozakaru
En el andén de la estación, extendí
Senaka ni te wo nobashita
Mi mano hacia tu espalda que se alejaba
Furimukazu aruite yo
Sigue caminando sin mirar atrás
Watashi ima naiteru no
Porque ahora estoy llorando
Anata ga watashi wo omoidasu toki
Y cuando me recuerdes
Egao no mama de itai kara
Quiero que sea con una sonrisa
Ano hi chikaiatta futari no yakusoku
La promesa que nos hicimos aquel día
Kitto hatasu koto wa dekinai
Seguramente no podrá cumplirse
Demo ne douka
Pero, por favor
Narete shimawanaide
No te acostumbres
Watashi ga tonari ni inai hibi ni
A los días en que yo no esté a tu lado
Heiki na kao wo shite
Poniendo un rostro sereno
Mainichi sugoshiteru no
Paso mis días
Soredemo sukoshi ki ga yurureba
Pero si bajo un poco la guardia
Kanashimi no umi ni shizumu
Me hundo en un mar de tristeza
Sude ni shiorete shimatta ai no kakera
Los fragmentos del amor que ya se marchitó
Yuku ate mo naku hoho wo tsutau yo
Recorren mis mejillas sin rumbo
"Moshimo, kono saki
"Si acaso, en el futuro
Dokoka de aetara..." tte
Pudiéramos encontrarnos en algún lugar..."
Muri kana?
¿Será imposible?
Mou muri da yo ne
Ya es imposible, ¿verdad?
Ano hi chikaiatta futari no yakusoku
La promesa que nos hicimos aquel día
Kitto hatasu koto wa dekinai
Seguramente no podrá cumplirse
Demo ne douka
Pero, por favor
Narete shimawanaide
No te acostumbres
Watashi ga tonari ni inai hibi ni
A los días en que yo no esté a tu lado
"Kyandoru no hi wa kieru"
"La llama de la vela se apaga"
No comments:
Post a Comment