Sunday, July 27, 2025

Cassis - The Gazette (Kanji+Romaji+Traducción)


Ah ずっと繰り返してた
ずっと悲しませてばかりだった
Ah きっとあなたさえも傷付けて
僕は動けぬ まま

Ah あなたに触れる事が
何故こんなに苦しいのですか?
きっと 同じ事を繰り返しあなたを
失ってしまうのが怖かったから

寄り添う事で拭おうとした
忘れ切れなかった日を
あなたは何も聞かずに
この手を握ってくれたね

明日あなたの気持ちが離れても
きっと変わらず愛している
明日あなたに僕が見えなくても
きっと変わらず愛している

We will walk together
The future is not promised, yeah
We keep walking together
A future where I'll find you

辛い事さえ 忘れるくらい
あなたを想っている
会えない夜を数える度に
焦がれる胸

かけ違いの寂しさ募る
どうか一人きりで泣かないで
どんなに離れていても
信じ合える二人でいよう

どうかこのまま 笑っていたい
あなたを傷付けさせないで
時が経つ度 薄れて行った
あんな想い繰り返したくない

明日あなたの気持ちが離れても
きっと変わらず愛している
明日あなたに僕が見えなくても
きっと変わらず愛している

どうか 僕だけを 見つめていて
どうか この手が 解けぬよう

We will walk together
The future is not promised, yeah
We keep walking together
A future where I'll find you
A future where I'll find you
_____________________________________________________________________


Ah zutto kurikaeshiteta       
Ah, siempre lo estuve repitiendo
Zutto kanashimasete bakari datta       
Solo causé siempre sufrimiento
Ah kitto anata sae mo kizutsukete       
Ah, seguro que incluso a ti te lastimé
Boku wa ugokenu mama       
Y me quedé sin poder moverme


Ah anata ni fureru koto ga       
Ah, el tocarte
Naze konna ni kurushii no desu ka?       
¿Por qué es tan doloroso?
Kitto onaji koto wo kurikaeshi anata wo       
Seguro era porque temía repetir
Ushinatte shimau no ga kowakatta kara       
Las mismas cosas, y terminar perdiéndote


Yorisou koto de nugou to shita       
Acercándome a ti, intenté borrar
Wasurekirenakatta hi wo       
Aquellos días que no lograba olvidar
Anata wa nani mo kikazu ni       
Y tú, sin decir nada
Kono te wo nigitte kureta ne       
Tomaste mi mano


Ashita anata no kimochi ga hanarete mo       
Mañana, aunque tus sentimientos se alejen
Kitto kawarazu aishite iru       
Estoy seguro de que seguiré amándote igual
Ashita anata ni boku ga mienakute mo       
Mañana, aunque ya no pueda verte
Kitto kawarazu aishite iru       
Estoy seguro de que seguiré amándote igual


We will walk together       
Caminaremos juntos
The future is not promised, yeah       
El futuro no está prometido
We keep walking together       
Seguimos caminando juntos
A future where I'll find you       
Hacia un futuro en el que te encontraré


Tsurai koto sae wasureru kurai       
Incluso olvido las cosas dolorosas
Anata wo omotte iru       
Al pensar en ti
Aenai yoru wo kazoeru tabi ni       
Cada vez que cuento una noche sin verte
Kogareru mune       
Mi corazón te anhela


Kakechigai no sabishisa tsunoru       
Aumenta la tristeza de nuestros conflictos
Douka hitorikiri de nakanaide       
Por favor, no llores a solas
Donna ni hanareteite mo       
No importa cuán separados estemos
Shinjiaeru futari de iyou       
Sigamos creyendo el uno en el otro


Douka kono mama waratte itai       
Por favor, quiero seguir sonriendo así
Anata wo kizutsukesasenai de       
No permitas que vuelva a herirte
Toki ga tatsu tabi usureteitta       
No quiero repetir esos sentimientos
Anna omoi kurikaeshitakunai       
Que se desvanecen cada vez que pasa el tiempo


Ashita anata no kimochi ga hanarete mo       
Mañana, aunque tus sentimientos se alejen
Kitto kawarazu aishite iru       
Estoy seguro de que seguiré amándote igual
Ashita anata ni boku ga mienakute mo       
Mañana, aunque ya no pueda verte
Kitto kawarazu aishite iru       
Estoy seguro de que seguiré amándote igual


Douka boku dake wo mitsumeteite       
Por favor, solo mírame a mí

Douka kono te ga hodokenu you       
Por favor, que estas manos no se suelten



We will walk together       
Caminaremos juntos
The future is not promised, yeah       
El futuro no está prometido
We keep walking together       
Seguimos caminando juntos
A future where I'll find you       
Hacia un futuro en el que te encontraré
A future where I'll find you       
Un futuro en el que te encontraré

No comments:

Post a Comment