Sunday, July 20, 2025

海のメロディ「Umi no Melody」- リトル・マーメイド II: Return to the Sea (Kanji+Romaji+Traducción)


オッケー, こうね
ヒレで舵取り
慣れないと 少し変な気分
右も左もわからない
グルグル回って進めない
 
あっ, こっちが前ね, 了解!
すいすい泳ぎまわる
浜辺を歩くみたいに
重いカラーを脱ぎ捨て
そうよ, これが私
 
海ではいつも
自分らしくなれる
水の中はとても自由
邪魔なものひとつもない
 
本当に最高
人魚になれるなんて
思ってたよりもすごいこと
夢なら覚めないでずっと
 
全ての秘密
打ち明けたいのよ
今あなたはどこに
私のメロディー
 
全て輝いて見える
生まれ変わって
飛べる
 
輝きだした
本当のあたしが
ふやけた指も気にしない
どんなに髪が乱れても
 
夢見たことが
本当になったの
ママにもきっとわかるはず
海こそあたしの世界
 
あなたをきっと
見つけてみせる
この胸に抱きしめ
二人で海を歌う
 (二人で海を歌う)
海こそあたしの世界よ
_____________________________________________________________________


Okkee, kou ne       
Okay, así, ¿verdad?
Hire de kajitori       
Llevo la dirección con la aleta
Narenai to sukoshi henna kibun       
Si no te acostumbras, se siente un poco raro
Migi mo hidari mo wakaranai       
No sé distinguir ni derecha ni izquierda
Guruguru mawatte susumenai       
Doy vueltas y no avanzo


Ah, kocchi ga mae ne, ryoukai!       
Ah, este es el frente, ¡entendido!
Suisui oyogimawaru       
Nado de un lado a otro ágilmente
Hamabe wo aruku mitai ni       
Como si caminara por la playa
Omoi karaa wo nugisute       
Me quito el pesado collar
Sou yo, kore ga watashi       
Sí, esta soy yo


Umi de wa itsumo       
En el mar siempre
Jibun rashiku nareru       
Puedo ser yo misma
Mizu no naka wa totemo jiyuu       
Dentro del agua hay tanta libertad
Jamana mono hitotsu mo nai       
No hay ni una cosa que me estorbe


Hontou ni saikou       
Es realmente lo mejor
Ningyo ni nareru nante       
Convertirme en sirena así
Omotteta yori mo sugoi koto       
Es más increíble de lo que imaginé
Yume nara samenai de zutto       
Si es un sueño, que no despierte nunca


Subete no himitsu       
Quiero contarte
Uchiaketai no yo       
Todos mis secretos
Ima anata wa doko ni       
¿Dónde estás ahora?
Watashi no Merodii       
Mi Melody


Subete kagayaite mieru       
Todo se ve brillante
Umarekawatte       
He renacido
Toberu       
Puedo volar


Kagayakidashita       
He empezado a brillar, esta es
Hontou no atashi ga       
La verdadera yo, ni siquiera me importa
Fuyaketa yubi mo ki ni shinai       
Que mis dedos estén arrugados
Donna ni kami ga midarete mo       
Ni que mi cabello esté desordenado


Yumemita koto ga       
Lo que soñé
Hontou ni natta no       
Se ha hecho realidad
Mama ni mo kitto wakaru hazu       
Mamá seguramente también lo entenderá
Umi koso atashi no sekai       
El mar es realmente mi mundo


Anata wo kitto       
Estoy segura
Mitsukete miseru       
Que te encontraré
Kono mune ni dakishime       
Te abrazaré en mi pecho
Futari de umi wo utau       
Y cantaremos al mar juntas
(Futari de umi wo utau)       
(Cantaremos al mar juntas)
Umi koso atashi no sekai yo       
El mar es realmente mi mundo

No comments:

Post a Comment