Wednesday, June 10, 2026

Destiny -太陽の花- 「-Taiyou no Hana-」- 島谷 ひとみ「Hitomi Shimatani」(Kanji+Romaji+Traducción)


Mind... いつだって
Find... もとめてた
Shine... 愛こそが
Believe... 真実と

哀しいことが降り続いても
誰もひとりになりはしない
祈るように 空を仰げば
愛しい笑顔 抱きしめられる

ジレンマの森を抜け 立ち向かう
その想い 永遠も超えるでしょう

幾千の愛の言葉より
あなたがそこにいるだけでいい
誰も代わりは出来ないから
微笑みが明日へのヒカリになる
あの空の太陽のほうへ

Love... 離れても
Pride... 信じてる

限りのある出逢いの中で
引き寄せ合う 繋いでた糸
暗い夜も 嵐の朝も
あなただけが 真実だった

トラウマのドアを今 開いてく
この瞳 希望さえ映すでしょう

幾千の愛のうたよりも
たったひとりの 温もりがいい
痛み知る度に受け止めた
優しさをまた愛に代えてゆける
輝いたこの胸の誓い

太陽の花が咲く 心なら
いつの日か 願いへと届くでしょう

幾千の愛の言葉より
あなたがそこにいるだけでいい
誰も代わりは出来ないから
微笑みが明日へのヒカリになる
あの空の太陽のほうへ
_____________________________________________________________________


Mind... itsudatte       
En mente... siempre
Find... motometeta       
Encontrar... yo anhelaba
Shine... ai koso ga       
Brillar... porque el amor es
Believe... shinjitsu to       
Creer... la verdad


Kanashii koto ga furitsuzuite mo       
Aunque las tristezas sigan cayendo
Dare mo hitori ni nari wa shinai       
Nadie terminará completamente solo
Inoru you ni sora wo aogeba       
Si alzas la vista al cielo como si rezaras
Itoshii egao dakishimerareru       
Podrás abrazar esa amada sonrisa


Jirenma no mori wo nuke       
Enfrentando y atravesando
Tachimukau       
Un bosque de dilemas
Sono omoi eien mo koeru deshou       
Parece que ese sentimiento superará incluso la eternidad


Ikusen no ai no kotoba yori       
Más que miles de palabras de amor
Anata ga soko ni iru dake de ii       
Me basta con que tú estés ahí
Dare mo kawari wa dekinai kara       
Porque nadie puede reemplazarte
Hohoemi ga ashita e no hikari ni naru       
Tu sonrisa se convierte en
Ano sora no taiyou no hou e       
Una luz hacia el mañana, en dirección hacia el sol de aquel cielo


Love... hanarete mo       
Amor... aunque estemos separados
Pride... shinjiteru       
Orgullo... sigo creyendo


Kagiri no aru deai no naka de       
Entre encuentros que tienen un límite
Hikiyoseau tsunaideta ito       
Había un hilo que nos atraía y nos unía
Kurai yoru mo       
Tanto en las noches oscuras
Arashi no asa mo       
Como en las mañanas tempestuosas
Anata dake ga shinjitsu datta       
Solo tú eras la verdad


Torauma no doa wo ima hiraiteku       
Ahora abriré la puerta de mis traumas
Kono hitomi kibou sae utsusu deshou       
Creo que estos ojos reflejarán incluso la esperanza


Ikusen no ai no uta yori mo       
Más que miles de canciones de amor
Tatta hitori no nukumori ga ii       
Prefiero la calidez de una sola persona
Itami shiru tabi ni uketometa       
Cada vez que conocí el dolor, lo acepté
Yasashisa wo mata ai ni kaete yukeru       
Transformar esa bondad nuevamente en amor
Kagayaita kono mune no chikai       
Es el juramento que brillaba en mi pecho


Taiyou no hana ga saku kokoro nara       
Si la flor del sol florece en tu tu corazón
Itsu no hi ka negai e to todoku deshou       
Algún día alcanzarás tus deseos


Ikusen no ai no kotoba yori       
Más que miles de palabras de amor
Anata ga soko ni iru dake de ii       
Me basta con que tú estés ahí
Dare mo kawari wa dekinai kara       
Porque nadie puede reemplazarte
Hohoemi ga ashita e no hikari ni naru       
Tu sonrisa se convierte en
Ano sora no taiyou no hou e       
Una luz hacia el mañana, en dirección hacia el sol de aquel cielo

No comments:

Post a Comment