Showing posts with label la belle au bois dormant. Show all posts
Showing posts with label la belle au bois dormant. Show all posts

Thursday, November 23, 2023

J'en ai rêvé - La Belle au Bois Dormant (Letra+Traducción)



Mon amour       
Mi amor
Je t'ai vu au beau milieu d'un rêve       
Te vi en medio de un sueño
Mon amour, un aussi doux rêve       
Mi amor, un sueño tan dulce
Est un présage d'amour       
Es un presagio de amor
Refusons tous deux       
Rechacemos ambos
Que nos lendemains soient mornes et gris
Que nuestro mañana sea sombrío y gris
Nous attendrons l'heure de notre bonheur       
Esperaremos el momento de nuestra felicidad
Toi ma destinée       
Tú, mi destino
Je saurais t'aimer, j'en ai rêvé       
Sabría amarte, lo soñé


Esperaremos el momento de nuestra felicidad
Nous attendrons l'heure de notre bonheur       
Tú, mi destino
Toi ma destinée       
Sabría amarte, lo soñaste
Je saurais t'aimer, tu l'as rêvé       


Mi amor
Mon amour       
Me viste en medio de un sueño
Tu m'as vu au beau milieu d'un rêve       
Mi amor
Mon amour       
Un sueño tan dulce es un bello presagio
Un aussi doux rêve est un présage joli       


Así que rechacemos
Alors refusons       
Que nuestro mañana sea sombrío y gris
Que nos lendemains soient mornes et gris
Esperaremos el momento de nuestra felicidad
Nous attendrons l'heure de notre bonheur       
Tú, mi destino
Toi ma destinée       
Sabría amarte, lo soñé
Je saurais t'aimer, j'en ai rêvé       

Je Voudrais - La Belle au Bois Dormant (Letra+Traducción)



Je voudrais, je voudrais       
Quisiera, quisiera
À mon tour comme les oiseaux       
En mi momento, cantar sobre el amor
Chanter l'amour       
Como las aves
À celui que la nuit       
A aquel que veo en las noches
Je vois dans mes rêves si jolis       
En mis sueños tan hermosas


Je voudrais, je voudrais       
Quisiera, quisiera
Que mon cœur par ce chant       
Que a través de esta canción
Lui dise "Je t'attends"       
Mi corazón le dijera "Te espero
Qu'il vienne, et m'aime       
Que venga y me ame
Je suis sa belle au bois dormant       
Soy su bella durmiente del bosque