Friday, July 8, 2016

背徳 Wonderland「Haitoku Wonderland」- Viscount of Druitt | 鈴木達央「Tatsushisa Suzuki」(Kanji+Romaji+Traducción)


社交期の
終わり間際 夢も終わる 
静寂の心に
一羽の駒鳥止まる 

わくてかる
滾る 漲ってく私を 
ふしだらな三拍子の
誘う小悪魔ワルツ 

Shh 息を殺して
So 森の奥まで 
Ah ユラメキラメク 其処はエデン 
Uh ピカる唇
Ohプニる二の腕 
すべすべ鎖骨
甘い君はドルチェ

逝こう 駒鳥の空へ 
五千の敵兵 
行手を遮ろうとも 
Lovin' you 君を離さない 
背骨の後ろの裏まで
抱きしめたい

社交期が
私の中だけ始まる 
心の止まり木に
一羽の駒鳥降りる 

湧き上がる
飛ばす噴火してく私の 
開く前の蕾の
ボジョレー ヌーヴォーワイン 

Sleep 瞳を閉じ
Sweet 我を忘れて 
Pose ヨロメキラメク
此処はワンダーランド 
Love 桃のヒラヒラ
Rose 咲いたコサージュ 
つるつるシルク
実は君の素肌 

逝こう 駒鳥の国へ 
二人で逃避行
ゴールは花咲くチャペル 
Lovin' you 私も駒鳥 
世界の果てまで果てるまで
ついばみたい

Shh 息を殺して
So 森の奥まで 
Ah ユラメキラメク 其処はエデン 
Uh ピカる唇
Oh プニる二の腕 
すべすべ鎖骨
甘い君はドルチェパルフェ!? 

逝こう 駒鳥の空へ 
五万の敵兵
行手を遮ろうとも 
Lovin' you 君を離さない 
背骨の後ろの中まで
抱きしめたい
_____________________________________________________________________


Shakouki no       
Justo antes del final de la temporada social
Owari magiwa yume mo owaru       
Los sueños también llegan a su fin
Seijaku no kokoro ni       
En un corazón silencioso
Ichiwa no komadori tomaru       
Se posa un petirrojo


Wakutekaru       
Estoy lleno de emoción
Tagiru minagitteku watashi wo       
La pasión hierve y se desborda en mí
Fushidara na sanbyoushi no       
Un indecente vals en tres tiempos
Sasou koakuma warutsu       
Que seduce como un pequeño demonio


Shh iki wo koroshite       
Shh, contén la respiración
So mori no oku made       
Así, hasta lo más profundo del bosque
Ah yuramekirameku soko wa Eden       
Ah, brillando y centelleando, ese es el Edén
Uh pikaru kuchibiru       
Uh, tus labios resplandecen
Oh puniru ni no ude       
Oh, tus brazos suaves al tacto
Sube sube sakotsu       
Tus clavículas tersas
Amai kimi wa doruche?       
¿Eres dulce como un postre?


Ikou komadori no sora e       
Vamos, al cielo de los petirrojos
Gosen no tekihei       
Aunque cinco mil soldados enemigos
Yukute wo saegirou to mo       
Bloqueen nuestro camino
Lovin' you kimi wo hanasanai       
Te amo, no te soltaré
Sebone no ushiro no ura made       
Quiero abrazarte hasta la parte
Dakishimetai       
Más baja de tu espalda


Shakouki ga       
La temporada social
Watashi no naka dake hajimaru       
Empieza solo en mi interior
Kokoro no tomarigi ni       
En la percha de mi corazón
Ichiwa no komadori oriru       
Desciende un petirrojo


Wakiagaru       
La emoción surge con fuerza
Tobasu funkashiteku watashi no       
Exploto como un volcán en erupción
Hiraku mae no tsubomi no       
Un capullo antes de abrirse
Bojoore nuuvoo wain       
Como un vino Beaujolais Nouveau


Sleep hitomi wo tojite       
Duerme, cierra los ojos
Sweet ware wo wasurete       
Qué dulce, olvídate de ti misma
Pose yoromekirameku       
Posa, brillando y tambaleando
Koko wa Wonderland       
Este es el País de las Maravillas
Love momo no hira hira       
Amor, duraznos revoloteando
Rose saita kosaaje       
Rosa, un corsé florecido
Tsuru tsuru shiruku       
De suave seda
Jitsu wa kimi no suhada       
Que en realidad es tu piel desnuda


Ikou komadori no kuni e       
Vamos, al país de los petirrojos
Futari de touhikou       
En una fuga los dos
Gooru wa hanasaku chaperu       
Nuestro destino es una capilla en flor
Lovin' you watashi mo komadori       
Amándote, yo también soy un petirrojo
Sekai no hate made hateru made       
Hasta el fin del mundo, hasta desfallecer
Tsuibamitai       
Quiero picotearte


Shh iki wo koroshite       
Shh, contén la respiración
So mori no oku made       
Así, hasta lo más profundo del bosque
Ah yuramekirameku soko wa Eden       
Ah, brillando y centelleando, ese es el Edén
Uh pikaru kuchibiru       
Uh, tus labios resplandecen
Oh puniru ni no ude       
Oh, tus brazos suaves al tacto
Sube sube sakotsu       
Tus clavículas tersas
Amai kimi wa dolce? Parufe!?       
¿Eres dulce como un postre? ¿¡Como un Parfait!?


Ikou komadori no sora e       
Vamos, al cielo de los petirrojos
Goman no tekihei       
Aunque cincuenta mil soldados enemigos
Yukute wo saegirou to mo       
Bloqueen nuestro camino
Lovin' you kimi wo hanasanai       
Te amo, no te soltaré
Sebone no ushiro no naka made       
Quiero abrazarte hasta la parte
Dakishimetai       
Más baja de tu espalda

No comments:

Post a Comment