Friday, July 8, 2016

深紅「Shinku」- Grell Sutcliff | 福山 潤「Jun Fukuyama」(Kanji+Romaji+Traducción)


月夜に浮かぶ残像
かりそめの黒い記憶 
屈辱的な歪む朝
不純な航海へ 

報われない恋ならば せめて 
あの世で結ばれたい なんて 
願いを幾千も 
その血に飢えた
獣のように 

これでも執事 Death
猥雑な送死葬愛 
大地を赤く染める
カーテンコール 蹴散らして 
シネマティックレコード
魂と記憶のフィルム
血みどろの妄想 掻き鳴らして
ただ求める 

今宵の夢 儚く
死神たちの酔狂 
嘲笑する刃で描く
月明かりの中で 

昔話と赤いワイン 
口うつしで捧げさせてと 
願いを血に染めて 
めくるめく罠
痺れるように 

それでもレディ Death
粧いの百花繚乱 
夜空に爪を立てる
赤い涙に打たれて 
アナログなシネマティック
淫らなノイズと陽炎 
恍惚の漂流 傷つけあって
ただ溺れる 

これでも執事 Death 
狂乱の一赤丹蝶 
虚空に赤い吐息
幕を揺らし
吹き抜けて 
シネマティックレコード
突き剌す愛の籠絡 
一瞬の永遠
深紅の夢に
ただ焦がれる
_____________________________________________________________________


Tsukiyo ni ukabu zanzou       
Imágenes remanentes flotan en una
Karisome no kuroi kioku       
Noche de luna, oscuros recuerdos efímeros
Kutsujokuteki na yugamu asa       
Una mañana distorsionada por la humillación
Fujun na koukai e       
Hacia un viaje impuro


Mukuwarenai koi naraba semete       
Si este amor no será correspondido, al menos
Ano yo de musubaretai nante       
Quisiera que nos uniéramos en el más allá
Negai wo ikusen mo       
Miles de deseos
Sono chi ni ueta       
Como una bestia
Kemono no you ni       
Sedienta de esa sangre


Kore demo shitsuji Death       
Aun así, soy un mayordomo, Death!
Waizatsu na soushi souai       
Un obsceno amor condenado a la muerte
Daichi wo akaku someru       
Tiñe la tierra de rojo
Kaaten kooru kechirashite       
Pateo el telón final
Shinematikku rekoodo       
Un registro cinematográfico
Tamashii to kioku no firumu       
Es un film de almas y recuerdos
Chimidoro no mousou kakinarashite       
Hacer sonar violentamente una
Tada motomeru       
Fantasía ensangrentada, simplemente lo anhelo


Koyoi no yume hakanaku       
Los sueños de esta noche son efímeros
Shinigami-tachi no suikyou       
Un capricho de los dioses de la muerte
Choushou suru yaiba de egaku       
Con una espada que se burla con desprecio
Tsukiakari no naka de       
Dibujo bajo la luz de la luna


Mukashibanashi to akai wine       
Cuentos antiguos y vino tinto
Kuchiutsushi de sasagesasete to       
Permíteme ofrecértelos con un beso
Negai wo chi ni somete       
Tiñendo de sangre mis deseos
Mekurumeku wana       
Una trampa deslumbrante
Shibireru you ni       
Es como si me paralizara


Sore demo Lady Death       
Aun así, soy una Dama, Death! El adorno de
Yosooi no hyakkaryouran       
Un centenar de flores en plena floración
Yozora ni tsume wo tateru       
Clavo mis garras en el cielo nocturno
Akai namida ni utarete       
Y soy vencido por lágrimas rojas
Anarogu na shinematikku       
Una cinemática análogica
Midara na noizu to kagerou       
De ruidos obscenos y espejismos
Koukotsu no hyouryuu kizutsukeatte       
A la deriva en el éxtasis, haciéndonos daño
Tada oboreru       
Solo nos ahogamos


Kore demo shitsuji Death       
Aun así, soy un mayordomo, Death
Kyouran no isseki ni chou       
Una mariposa rojo bermellón en frenesí
Kokuu ni akai toiki       
Un suspiro rojo en el vacío
Maku wo yurashi       
Sacude el telón
Fukinukete       
Y lo atraviesa
Shinematikku rekoodo       
Un registro cinematográfico
Tsukisasu ai no rouraku       
Un amor manipulador que me atraviesa
Isshun no eien       
Una eternidad en un instante
Shinku no yume ni       
En un sueño escarlata
Tada kogareru       
Simplemente ardiendo

No comments:

Post a Comment