Thursday, July 7, 2016

月の雨「Tsuki no ame」- Sebastian Michaelis | 小野 大輔「Daisuke Ono」(Kanji+Romaji+Traducción)


雨の日は庭に出って
さりげなく聞こえてくる
弦の音身をゆだねながら
赤い薔薇手折ろう

彼の夢が 続くなら
冬の雪 暖炉の火も
眠いる息 消えないように
その身を 包もう

嗚呼 暖かい時間が止まるのなら
記憶を込め貴方だけ見つめ続けよう
嗚呼 その指がこの髪に触れていれば
蜘蛛の糸のように ただ甘く切なく

月が消え深い森
霧の城 瞳の声
その命が下るのならば
目蓋を閉ざそう

嗚呼 穏やかな月明かり照らすなら
嘘の欠片 約束の場所に隠しゆく
嗚呼 契約の美しき眼差しが
今宵もまたこの胸を深く惑わせる

細い路地裏 通る風
時の囁き残した
想いでだけを壊れぬように抱く

嗚呼 世界が朝を迎えずとも
その疵痕 赦され召されるように
嗚呼 望むまま想いが叶うなら
光の雨我が身を奏で壊れゆく
_____________________________________________________________________


Ame no hi wa niwa ni dette       
En los días de lluvia, salgo al jardín
Sarigenaku kikoetekuru       
Escuchando casualmente el sonido
Gen no oto mi wo yudane nagara       
De las cuerdas, dejo que me envuelva
Akai bara taorou       
Y corto una rosa roja


Ka no yume ga tsuzuku nara       
Si sus sueños continúan
Fuyu no yuki danro no hi mo       
Para que la nieve del invierno, el fuego
Nemuru iki kienai you ni       
De la chimenea, y tu tranquila respiración
Sono mi wo tsutsumou       
No desaparezcan, envolveré tu cuerpo


Aa atatakai toki ga tomaru no nara       
Ah, si el cálido tiempo se detuviese
Kioku wo kome anata dake       
Llenaría mis recuerdos
Mitsume tsuzuke you       
Y seguiría contemplándote solo a ti
Aa sono yubi ga kono kami ni fureteireba
Ah, si tus dedos tocaran mi cabello
Kumo no ito no you ni tada       
Como hilos de araña
Amaku setsunaku       
Sería simplemente dulce y desgarrador


Tsuki ga kie fukai mori       
La luna desaparece en el bosque profundo
Kiri no shiro       
En un castillo de niebla
Hitomi no koe       
Resuena la voz de tus ojos
Sono mei ga kudaru no naraba       
Si se me transmite esa orden
Mabuta wo tozasou       
Entonces cerraré los ojos


Aa odayakana tsuki akari terasu nara       
Ah, si la tranquila luz de la luna me ilumina
Uso no kakera yakusoku no       
Ocultaré los fragmentos de las mentiras
Basho ni kakushiyuku       
En el lugar prometido
Aa keiyaku no utsukushiki manazashi ga       
Ah, la hermosa mirada del contrato
Koyoi mo mata kono mune wo       
Esta noche, otra vez
Fukaku madowaseru       
Confunde profundamente a mi corazón


Hosoi rojiura tooru kaze       
El viento que pasa por callejones estrechos
Toki no sasayaki nokoshita       
Dejó atrás los susurros del tiempo
Omoide dake wo kowarenu you ni idaku       
Solo abrazo los recuerdos para que estos no se rompan


Aa sekai ga asa wo mukaezu tomo       
Ah, aunque el mundo no reciba el amanecer
Sono kizuato yurusare       
Espero que esas cicatrices
Mesareru you ni       
Puedan ser perdonadas
Aa nozomu mama omoi ga kanau nara       
Ah, si tu anhelo se cumple tal como deseas
Hikari no ame waga mi wo       
Una lluvia de luz tocará mi cuerpo
Kanade kowareyuku       
Haciendo que se rompa por completo

No comments:

Post a Comment