Sunday, June 16, 2024

Les Bannis ont droit d'amour - Le Bossu de Notre-Dame (Letra+Traducción)



Je ne sais, Seigneur, si ces mots       
Yo no sé, Señor, si estas palabras
Monteront jusqu'au ciel       
Llegarán hasta el cielo
Si tu entendras, tout là-haut       
Si tú escucharás, allá arriba
Ce très humble appel       
Este llamado tan humilde
Moi, l'exclue, l'impure, la gitane       
Yo, la excluida, la impura, la gitana
En toi j'espère toujours       
En ti mantengo siempre la esperanza
Car dans le cœur de Notre-Dame       
Porque en el corazón de Notre Dame
Les bannis ont droit d'amour       
Los desterrados tienen derecho al amor


Protège mon Dieu les malheureux       
Protege, Dios mío, a los infortunados
Éclaire la misère des cœurs solitaires       
Ilumina la miseria de los corazones solitarios
Nulle âme à part moi ne les entendras       
Ninguna alma, aparte de la mía, los escuchará
Si tu restes sourd aux mendiants d'amour       
Si haces oídos sordos a los que mendigan amor


Je vеux de l'or       
Quiero oro
Je veux la gloirе       
Quiero la gloria
Je veux qu'on honore un jour ma mémoire
Quiero que se honre un día mi memoria
Fais que l'on m'aime, Dieu Immortel       
Haz que me amen, Dios Inmortal
Nous implorons ta grâce, Ô Roi Éternel       
Imploramos tu gracia, oh Rey Eterno


Je ne désire rien, ni gloire, ni biens       
No deseo nada, ni gloria, ni bienes
Mais le gueux qui a faim       
Pero el pordiosero que tiene hambre
Doit mendier son pain       
Debe mendigar su pan
Entend pour mes frères       
Escucha por mis hermanos
Cette humble prière       
Esta humilde oración
Car les miséreux sont enfants de Dieu       
Porque los miserables son hijos de Dios
Tous les miséreux sont enfants de Dieu       
Todos los miserables son hijos de Dios

No comments:

Post a Comment