Je ne sais, Seigneur, si ces mots
Yo no sé, Señor, si estas palabras
Monteront jusqu'au ciel
Llegarán hasta el cielo
Si tu entendras, tout là-haut
Si tú escucharás, allá arriba
Ce très humble appel
Este llamado tan humilde
Moi, l'exclue, l'impure, la gitane
Yo, la excluida, la impura, la gitana
En toi j'espère toujours
En ti mantengo siempre la esperanza
Car dans le cœur de Notre-Dame
Porque en el corazón de Notre Dame
Les bannis ont droit d'amour
Los desterrados tienen derecho al amor
Protège mon Dieu les malheureux
Protege, Dios mío, a los infortunados
Éclaire la misère des cœurs solitaires
Ilumina la miseria de los corazones solitarios
Nulle âme à part moi ne les entendras
Ninguna alma, aparte de la mía, los escuchará
Si tu restes sourd aux mendiants d'amour
Si haces oídos sordos a los que mendigan amor
Je vеux de l'or
Quiero oro
Je veux la gloirе
Quiero la gloria
Je veux qu'on honore un jour ma mémoire
Quiero que se honre un día mi memoria
Fais que l'on m'aime, Dieu Immortel
Haz que me amen, Dios Inmortal
Nous implorons ta grâce, Ô Roi Éternel
Imploramos tu gracia, oh Rey Eterno
Je ne désire rien, ni gloire, ni biens
No deseo nada, ni gloria, ni bienes
Mais le gueux qui a faim
Pero el pordiosero que tiene hambre
Doit mendier son pain
Debe mendigar su pan
Entend pour mes frères
Escucha por mis hermanos
Cette humble prière
Esta humilde oración
Car les miséreux sont enfants de Dieu
Porque los miserables son hijos de Dios
Tous les miséreux sont enfants de Dieu
Todos los miserables son hijos de Dios
No comments:
Post a Comment