Sunday, June 16, 2024

Rien Qu'un Jour - Le Bossu de Notre-Dame (Letra+Traducción)

Le monde est cruel, le monde est méchant
El mundo es cruel, el mundo es malo
Je suis le seul qui veuille ton bien       
Soy el único que quiere tu bienestar
Dans cette cité       
En esta ciudad
Je suis ton seul ami       
Soy tu único amigo


Je te nourris, t'instruis, t'offre un abri       
Te alimento, te instruyo, te ofrezco un refugio
Je regarde ta laideur sans peur       
Miro tu fealdad sin miedo
Comment protéger ta vie       
¿Cómo proteger tu vida
Si tu ne demeures pas ici       
Si no permaneces aquí?
Toujours ici       
Siempre aquí


Rappelle-toi ce que je t'ai appris       
Recuerda lo que te he enseñado
Quasimodo       
Quasimodo
Tu es difforme (Je suis difforme)       
Eres deforme (Soy deforme)
Et tu es très laid (Et je suis très laid)       
Y eres muy feo (Y soy muy feo)
Ce sont des crimes aux yeux des hommes
Esos son crímenes a los ojos de los hombres
Qui sont sans pitié       
Que no tienen piedad
Mais tu ne comprends rien?       
¿Pero no entiendes nada?
(Vous êtes mon défenseur)       
(Usted es mi defensor)
En bas, ils te traiteront de monstre       
Allá abajo, te tratarán como un monstruo
(Je suis un monstre)       
(Soy un monstruo)
En bas, c'est la haine et le mépris       
Allá abajo hay odio y desprecio
(Oui, rien qu'un monstre)       
(Sí, solo un monstruo)
Tu dois fuir leurs calomnies       
Debes huir de sus calumnias
Leur intolérance       
De su intolerancia
Reste ici, reste-moi fidèle (Je suis fidèle)       
Quédate aquí, seme fiel (Soy fiel)
Reconnaissant (Reconnaissant)       
Agradecido (Agradecido)
Fais ce que je dis, obéis       
Haz lo que te digo, obedece
Et reste ici (Je reste ici)       
Y quédate aquí (Me quedo aquí)



À l'abri des fenêtres       
Al resguardo de las ventanas
Et des parapets de pierre       
Y de los parapetos de piedra
Je regarde vivre les gens d'en bas       
Veo vivir a la gente de abajo
Chaque jour j'envie leur vie       
Cada día envidio su vida
Moi qui vis solitaire       
Yo que vivo solitario
Mais leur histoire je ne la connais pas       
Pero su historia no la conozco


J'apprends leurs chansons       
Aprendo sus canciones
Leurs rires, leurs visages       
Sus risas, sus rostros
Moi je les vois mais eux ne me voient pas
Yo los veo, pero ellos no me ven a mí
Je voudrais, tour à tour       
Me gustaría, una y otra vez
Rencontrer ces personnages       
Conocer a esos personajes
Rien qu'un seul jour aux pieds des tours       
Por solo un día a los pies de las torres


Tout en bas, vivre au grand soleil       
Allá abajo, vivir bajo el sol brillante
Sans regarder le ciel       
Sin mirar al cielo
Une seule fois partager leurs joies       
Solo una vez compartir sus alegrías
Je crois qu'ils n'entendent pas la voix       
Creo que no escuchan la voz
De mon cœur qui se meurt       
De mi corazón que se muere
Quand je vois les gens d'en bas       
Cuando veo a la gente de abajo


En bas, j'entends les tisserands       
Abajo, oigo a los tejedores
Les meuniers et leur femme       
A los molineros y a sus esposas
Leur bonheur insouciant       
Su felicidad despreocupada
Me brûle et m'enflamme       
Me quema y me irrita
Leurs cris qui résonnent       
Sus gritos que resuenan
Jusqu'au cœur de Notre-Dame       
Hasta el corazón de Notre Dame
Font saigner les larmes       
Hacen brotar las lágrimas
Au cœur de mon âme       
En el corazón de mi alma
Si j'avais cette vie je vivrais à la folie       
Si tuviera esa vida viviría a locamente


En bas, sur les bords de Seine       
Abajo, en las orillas del Sena
Je goûterai la joie       
Saborearía la alegría
Des gens qui se promènent       
De la gente que pasea
Si pour un jour       
Si por un día
Un seul jour, je quittais ma tour       
Un solo día, dejara mi torre
Ce serait merveilleux d'être heureux       
Sería maravilloso ser feliz
À mon tour, faire un tour       
Por mi parte, dar una vuelta
Alentour de ma tour       
Alrededor de mi torre
Rien qu'un jour, un jour en bas       
Solo un día, un día allá abajo

No comments:

Post a Comment