J'ai quelques mots à te dire
Tengo unas palabras que decirte
Des mots simples à te dire
Palabras simples que decirte
On les entend souvent
Se oyen a menudo
Dans les films, chez les gens
En las películas, en la gente
J'ai déjà dit ces mots simples
Ya he dicho estas palabras simples
En les croyant ou en feinte
Creyéndolas o fingiendo
La première fois enfant
La primera vez siendo niño
À moi-même de temps en temps
A mí misma de vez en cuando
Ces mots simples pour te les dire
Para decirte estas palabras simples
Je voudrais que tout soupir
Quisiera que todo suspiro
Disparaisse dans ce vent
Desapareciera en este viento
Que l'hiver soit aux amants
Que el invierno fuera para los amantes
Je voudrais pour dire ces mots
Quisiera, para decir estas palabras
Avoir inventé ces mots
Haber inventado estas palabras
Qu'on ne les dise chaque fois
Que no se dijeran cada vez
En ne pensant qu'à toi
Sin pensar solo en ti
Pour simplement dire ces mots
Para simplemente decir estas palabras
Il faut renaître de sa peau
Es necesario renacer de la propia piel
Oublier qu'on fût avant
Olvidar que antes fuimos
Pour d'autres un peu tremblant
Para otros, un poco temerosos
Ces mots simples qui font frémir
Estas palabras simples que hacen estremecer
Et certains autres mourir
Y a algunos otros morir
Je te les donne à présent
Te las entrego ahora
C'est mon cœur c'est mon sang
Son mi corazón, son mi sangre
Je t'aime
Te amo
No comments:
Post a Comment