Monday, March 17, 2025

No Medicine for Regret in All the World - Kuroshitsuji Musical: That Butler, Friendship (Kanji+Romaji+Traducción)


移る景色を眺めつつ
歌と酒に酔いしれて
出会うひとに名を訊けは
心踊る

(どうせこの世は)
儚い夢
(消えてしまうわ)
うたかたなら
ねえ 現世でも来世でも
何度でも
楽しませて

昨日、今日、明日
時は待たない
だとすれば掛けてご覧よ
何故なら牌に隠れた
ドラをツモるか
誰かにツモられるかの
運命は神のみぞ知るから

世上没有能治后悔的药
世上没有能治后悔的药
世上没有能治后悔的药
後悔の薬
(あるならば 今すぐに買わせて)

東南西北
どこへ行けども
必ず幸せがある
多分ね 我が国には
こんな教えが
あるから教えてあげる
忘れた

(せめて一つだけ 教えて欲しい)
さあ ね どうしようか
(教えて意地悪 お願いだから)
じゃあよく聞いて
(ララララ……)
古より
ああ曲終わっちゃった
_____________________________________________________________________


Utsuru keshiki wo nagametsutsu       
Contemplando el paisaje cambiante
Uta to sake ni yoishirete       
Me embriago con canciones y sake
Deau hito ni na wo kikeba       
Si pregunto el nombre de alguien que conocí
Kokoro odoru       
Mi corazón baila


(Douse kono yo wa)       
(De todos modos, este mundo)
Hakanai yume       
Es un sueño fugaz
(Kiete shimau wa)       
(Si desaparece por completo)
Utakata nara       
Como una burbuja efímera
Nee, gense demo raise demo       
Así que, ya sea en esta vida o en la próxima
Nando demo       
Una y otra vez
Tanoshimasete       
Hazme disfrutar


Kinou, kyou, asu       
Ayer, hoy, mañana
Toki wa matanai       
El tiempo no espera
Da to sureba kakete goran yo       
Si es así, entonces intenta apostar
Naze nara hai ni kakureta       
Porque la dora oculta entre las fichas
Dora wo tsumoru ka       
O la robas tú
Dareka ni tsumorareru ka no       
O alguien más la robará
Sadame wa kami nomi zo shiru kara       
Solo los dioses conocen el destino


Shìshàng méiyǒu néng zhì hòuhuǐ di yào       
No existe medicina en el mundo
Shìshàng méiyǒu néng zhì hòuhuǐ di yào       
Que pueda curar
Shìshàng méiyǒu néng zhì hòuhuǐ di yào       
El arrepentimiento
Koukai no kusuri       
Una medicina para el arrepentimiento
(Aru naraba ima sugu ni kawasete)       
(Si existe, permítanme comprarla ahora mismo)



Dōngnán xīběi       
Este, Sur, Oeste, Norte
Doko e yukedo mo       
No importa a dónde vayas
Kanarazu shiawase ga aru       
De seguro la felicidad siempre estará allí
Tabun ne waga kuni ni wa       
Quizás, en mi país
Konna oshie ga       
Hay una enseñanza así
Aru kara oshiete ageru       
Por eso te la enseñaré
Wasureta       
La olvidé
(Semete hitotsu dake oshiete hoshii)       
(Por lo menos enséñame una sola cosa)
Saa ne doushiyou ka       
Bueno, ¿qué debería hacer?
(Oshiete ijiwaru onegai dakara)       
(Enséñamelo, malvado, te lo ruego)
Jaa yoku kiite       
Entonces escucha bien
(Rararara……)       
(Lalalala……)
Inishie yori       
Desde tiempos antiguos
Aa kyoku owacchatta       
Ah, la canción se terminó

No comments:

Post a Comment