Mahalo nui ʻia ke Aliʻi wahine
La mayor gratitud a su majestad Liliʻuokalani
ʻO Liliʻulani ʻO Ka Wohi Kū
Gobernante de la tierra y del trono Wohi
Ka pipiʻo mai o ke ānuenue
Los arcos del arcoiris
Nā waihoʻoluʻu a hālike ʻole
Brillan con colores inigualables
E nānā nā maka i ke ao mālamalama
Para ver el naciente amanecer
Mai Hawaiʻi ākea i Kauaʻi
Desde la inmensidad de Hawaii hasta Kauai
ʻO Kalākaua he inoa
Su nombre es Kalakaua
ʻO ka pua maeʻole i ka lā
Es la flor que nunca se marchita bajo el sol
Ka pua maila i ka mauna
La flor que brota en la montaña
I ke kuahiwi ʻo Mauna Kea
En la gran cumbre de Mauna Kea
Ke ʻā maila i Kīlauea
La que resplandece en Kilauea
Mālamalama i Wahinekapu
Iluminando Wahinekapu
A ka luna o Uwēkahuna
En lo alto de Uwekahuna
I ka pali kapu o Kaʻūēʻa
Está el acantilado sagrado de Ka'auea
Ea mai ke aliʻi kia manu
Llega el rey de los cazadores de aves
Ua wehi i ka hulu o ka mamo
Adornado con las plumas del mamo
Ka pua nani aʻo Hawaiʻi
Él es la hermosa flor de Hawaii
ʻO Kalākaua he inoa
Su nombre es Kalakaua
ʻO Kalākaua he inoa
Su nombre es Kalakaua
ʻO ka pua maeʻole i ka lā
Es la flor que nunca se marchita bajo el sol
Ka pua maila i ka mauna
La flor que brota en la montaña
I ke kuahiwi ʻo Mauna Kea
En la gran cumbre de Mauna Kea
Ke ʻā maila i Kīlauea
La que resplandece en Kilauea
Mālamalama i Wahinekapu
Iluminando Wahinekapu
A ka luna o Uwēkahuna
En lo alto de Uwekahuna
I ka pali kapu o Kaʻūēʻa
Está el acantilado sagrado de Ka'auea
Mahalo nui ʻia ke Aliʻi wahine
La mayor gratitud a su majestad Liliʻuokalani
ʻO Liliʻulani ʻO Ka Wohi Kū
Gobernante de la tierra y del trono Wohi
Ea mai ke aliʻi kia manu
Llega el rey de los cazadores de aves
Ua wehi i ka hulu o ka mamo
Adornado con las plumas del mamo
Ka pua nani aʻo Hawaiʻi
Él es la hermosa flor de Hawaii
ʻO Kalākaua he inoa
Su nombre es Kalakaua
He Inoa No Kalani Kalākaua Kūlele
Un canto en honor de Su Alteza Kalākaua

No comments:
Post a Comment