Tuesday, May 14, 2024

Notre histoire d'amour - Pocahontas : Une légende indienne (Letra+Traducción)



Si notre histoire d'amour       
Si nuestra historia de amor
N'avait jamais existé       
Nunca hubiera existido
Dans mes rêves, nuit et jour       
En mis sueños, noche y día
Je t'aurais inventé       
Te hubiera inventado


Mais ma vie avec ta vie       
Pero mi vida con tu vida
Comme un beau roman trop court       
Es como una bella novela demasiado corta
Cette nuit sont réunies       
Esta noche nos reencontramos
Dans notre histoire d'amour       
En nuestra historia de amor


Dans ce monde empli de peur       
En este mundo lleno de miedo
De haine et de pleurs       
De odio y de lágrimas
Pourquoi veulent-ils donc toujours       
¿Por qué siempre quieren
Faire la guerre à notre amour?       
Hacerle la guerra a nuestro amor?


Et ma nuit avec ta nuit       
Y mi noche con tu noche
Brûleront jusqu'au petit jour       
Arderá hasta el amanecer
Dans l'incendie de notre histoire d'amour       
En el fuego de nuestra historia de amor


Si notre histoire d'amour       
Si nuestra historia de amor
N'avait pas eu ton visage       
No hubiera tenido tu cara
J'aurais refermé la page       
Habría cerrado la página
De ma vie pour toujours       
De mi vida para siempre


Mais ma vie et ta vie       
Pero mi vida y tu vida
Comme un beau roman trop court       
Como una bella novela demasiado corta
Sont réunies dans notre histoire d'amour       
Están unidas en nuestra historia de amor


Pourtant nos jours sont remplis de soleil       
Sin embargo, nuestros días están llenos de sol
Nos nuits illuminées d'étoiles       
Y nuestras noches iluminadas por las estrellas
Dans ton regard je vois briller une étincelle
En tu mirada veo brillar un destello
Qui fait vivre notre rêve d'idéal       
Que da vida a nuestro sueño de ideal
Pourquoi l'amour parfois fait-il si mal?       
¿Por qué a veces el amor duele tanto?


Mais notre histoire d'amour       
Pero nuestra historia de amor
(Même si le temps nous sépare)       
(Aunque el tiempo nos separe)
Encore un peu plus chaque jour       
Un poco más cada día
(Je t'appelle toujours)       
(Todavía te llamo)
En restant vers l'infini       
Nos quedamos hacia el infinito (La esperanza
(L'espoir que tu m'attendes quelque part)       
(De que me estés esperando en alguna parte)
Mon cœur qui s'enfuit       
Mi corazón huye
(Dans notre histoire)       
(En nuestra historia)


Pourtant nos jours sont remplis de soleil       
Sin embargo, nuestros días están llenos de sol
Nos nuits illuminées d'étoiles       
Y nuestras noches iluminadas por las estrellas
Dans ton regard bleu comme le bleu du ciel
En tus ojos, azules como el azul del cielo
Je vois briller mon idéal       
Veo brillar mi ideal
Nos rêves de bonheur sont éternels       
Nuestros sueños de felicidad son eternos
Éternels!       
¡Eternos!


Et si notre histoire d'amour       
Y si nuestra historia de amor no es más que
N'est qu'un beau roman trop court       
Una hermosa novela demasiado corta
Nos cœurs l'ont écrit       
Nuestros corazones la escribieron
Dans un même cri       
En un mismo llanto
Et pour toujours       
Y para siempre
C'est notre histoire d'amour       
Esta es nuestra historia de amor

No comments:

Post a Comment